送李少府贬峡中王少府贬长沙翻译及注释

嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。

译文:此次离别不知你们心绪何如,停下马来饮酒饯别询问被贬的去处。

注释:谪居:贬官的地方。

巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。

译文:,巫峡猿猴悲啼令人伤心泪下,到达衡阳后让大雁多为我捎来几封书信。

注释:,巫峡:地名,在今重庆市巫山县东。衡阳:地名,今属湖南。相传每年秋天,北方的南飞之雁,至衡阳的回雁峰,便折回北方。这是由长沙想到衡阳,意思要王少府至长沙后多写信来。

青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。

译文:,秋日青枫江上孤帆远远飘去,白帝城边古木参天、枝叶扶疏。

注释:,青枫江:地名,在花溪。秋帆:指秋风吹着小舟,送友人远去。

圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。

译文:,当今正逢盛世,朝廷是会普降恩泽的,我们只是暂时的分离,不要烦恼悲伤。

注释:,