夏日南亭怀辛大翻译及注释

山光忽西落,池月渐东上。

译文:傍山的日影忽然西落了,池塘上的月亮从东面慢慢升起。

注释:山光:傍山的日影。池月:池边的月色。东上:从东面升起。

散发乘夕凉,开轩卧闲敞。

译文:,披散着头发在夜晚乘凉,打开窗户躺卧在幽静宽敞的地方。

注释:,开轩:开窗。卧闲敞:躺在幽静宽敞的地方。

荷风送香气,竹露滴清响。

译文:,一阵阵的晚风送来荷花的香气,露水从竹叶上滴下发出清脆的响声。

注释:,

欲取鸣琴弹,恨无知音赏。

译文:,正想拿琴来弹奏,可惜没有知音来欣赏。

注释:,恨:遗憾。

感此怀故人,中宵劳梦想。(宵 一作:终)

译文:,感慨良宵,怀念起老朋友来,整夜在梦中也苦苦地想念。

注释:,感此:有感于此。中宵:整夜。劳:苦于。梦想:想念。