赠田叟翻译及注释

荷筱衰翁似有情,相逢携手绕村行。

译文:挑着竹器的老翁看起来有情致,我们彼此遇见之后就一起绕着村子走。

注释:荷:挑,担。蓧:古代耘田用的竹器。

烧畬晓映远山色,伐树暝传深谷声。

译文:,烧荒的火光将天边映成白天的颜色,远处被照着的山显得更好看了,傍晚砍伐树木的声音在幽深的山谷里回荡。

注释:,烧畲:烧荒耕种。将砍伐的荆棘等烧成灰作肥料叫烧畲。暝:天黑,傍晚。

鸥鸟忘机翻浃洽,交亲得路昧平生。

译文:,鸥鸟与白沙云天相伴,人们也完全忘掉心计,与他相亲,鸟儿和谐融洽的在空中飞翔,可亲戚朋友却彼此一向不了解。

注释:,鸥鸟忘机:本来喻指人无机心,动物也就与他相亲。这里指隐居自乐,不以世事为怀(此处诗人把田叟比视作隐士)。 浃洽:融洽,和洽。交亲:互相亲近。句中指亲友。得路:指得志升官。昧平生:素不相识。

抚躬道地诚感激,在野无贤心自惊。

译文:,自我反省后觉得实在是感激这眼前的一切,谁说乡间没有有明智的人,朝野里的人却不知道,真是让我吃惊。

注释:,诚:实在,诚实。这句是说:田叟为人诚直,使人印象深刻。