赠司勋杜十三员外翻译及注释

杜牧司勋字牧之,清秋一首杜秋诗。

译文:杜牧司勋的字是牧之,一首《杜秋娘诗》就像清秋一样高远清新。

注释:杜秋诗:指杜牧的《杜秋娘诗》。

前身应是梁江总,名总还曾字总持。

译文:,前身应该是梁代的名诗人江总吧,因为江总也是以“总持”为字以“总”为名。

注释:,江总:南朝文学家。字总持,济阳考城(今河南兰考东)人。仕梁、陈、隋三朝。因得名于梁。故诗称“梁江总”。

心铁已从干镆利,鬓丝休叹雪霜垂。

译文:,心如铁石般坚定,胸存甲兵锋利就像干将莫邪剑刃,纵然鬓丝如霜雪垂肩也不必去伤叹悲吟。

注释:,心铁:指胸中自有武略。已从:已共。干镆:干将、莫邪。传说春秋时吴人干将及妻莫邪善铸宝剑,所铸雄剑名“干将”,雌剑名“莫邪”。

汉江远吊西江水,羊祜韦丹尽有碑。

译文:,像杜预远吊羊祜那样凭吊西江的韦丹,撰写的韦丹碑文将和羊祜碑一样永留丹青。

注释:,汉江:本指杜预。杜预曾任襄阳太守,襄阳地处汉江之滨。又因杜预是杜牧远祖,所以“汉江”又转指杜牧。西江:即江西,借指韦丹。他曾任江西观察使,很有政绩,死后杜牧奉诏撰韦丹碑。诗原注:“时杜奉诏撰韦碑。”羊祜:晋人,任荆州都督,得江汉民心,死后百姓为他立碑,据说看到此碑的人都会流泪,杜预称之为堕泪碑。