南湖早春翻译及注释

风回云断雨初晴,返照湖边暖复明。

译文:春风吹散云雾,骤雨初歇,天气刚刚放晴,阳光重新照在湖面上温暖又明快。

注释:风回:春风返回大地。云断:云被风吹散。返照:阳光重新照射。

乱点碎红山杏发,平铺新绿水蘋生。

译文:,漫山遍野的山杏,碎红点点;新生的绿苹,整整齐齐铺满了水面。

注释:,乱:繁多。意为漫山遍野都闪现着。碎红:杏花花苞刚刚绽开露出点点红色。发:开花。水蘋:水上浮苹。

翅低白雁飞仍重,舌涩黄鹂语未成。

译文:,白雁身上雨水未干翅膀沉重,只得低空飞行;黄鹂的舌头也颇有些生涩,不听使唤。

注释:,翅低:飞得很低。白雁:湖边的白鸥。舌涩:指言语不流利。涩,形容叫声艰涩,尚不连惯婉转。黄鹂:黄莺。

不道江南春不好,年年衰病减心情。

译文:,不是说江南的春天不好,而是渐渐的体弱多病我的兴致也减少了。

注释:,不道:不是说。