长相思·其一翻译及注释

长相思,在长安。

译文:日日夜夜地思念啊,我思念的人在长安。

注释:长安:今陕西省西安市。

络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。

译文:,秋夜里纺织娘在井栏啼鸣,微霜浸透了竹席分外清寒。

注释:,络纬:昆虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。金井阑:精美的井阑。簟色寒:指竹席的凉意。簟,凉席。

孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。

译文:,夜里想她魂欲断,孤灯伴我昏暗暗;卷起窗帘望明月,对月徒然独长叹。

注释:,帷:窗帘。

美人如花隔云端!

译文:,如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!

注释:,

上有青冥之长天,下有渌水之波澜。

译文:,上面有长空一片渺渺茫茫,下面有清水卷起万丈波澜。

注释:,青冥:青云。渌水:清水。

天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。

译文:,天长地远日夜跋涉多艰苦,梦魂也难飞越这重重关山。

注释:,关山难:关山难渡。

长相思,摧心肝!

译文:,日日夜夜地思念啊,相思之情痛断肝肠!

注释:,摧:伤。