怨情翻译及注释

美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。(颦 一作:蹙)

译文:美人儿卷起珠帘一直等待,独坐深闺中双眉紧紧蹙起。

注释:卷珠帘:意指其卷帘相望。珠帘:珠串的帷帘。深坐:长久的坐。颦:皱眉。蛾眉:蚕蛾触须弯而细长,故以称女子之眉。

但见泪痕湿,不知心恨谁。

译文:,只看见她两腮泪痕斑驳,不知道她心中恨的人是谁。

注释:,