高堂粉壁图蓬瀛,烛前一见沧洲清。
译文:在高堂白壁之上,有一幅海上仙山图。举烛前观,但见沧洲清逸,招人欲去。
注释:壁画:画在墙壁上的画。粉壁:白壁。蓬瀛:指蓬莱、瀛洲等海上仙山。沧洲:水滨之地,多指隐备所居之地。
洪波汹涌山峥嵘,皎若丹丘隔海望赤城。
译文:,仙山高峻峥嵘,四周洪波汹涌,神山光华匹照,犹如丹丘,遥隔大海,可以直望赤城。
注释:,皎:清楚。丹丘:亦作丹邱,神仙所居之处。赤城:山名,任今浙江天台县北。
光中乍喜岚气灭,谓逢山阴晴后雪。
译文:,山中岗气已灭,山光清明一片,好像是山阴晴后之雪景。
注释:,岚气:山中雾气。山阴:县名。在今浙江绍兴市。晴后雪:谓雪后山川景色之美。此处暗用王子猷山阴雪夜访戴故事。
回溪碧流寂无喧,又如秦人月下窥花源。
译文:,碧溪回流宛转,却寂然无声,就好像秦人在月下偷看桃花源。
注释:,回溪:言画中回旋的溪流寂然无声。花源:即桃花源。此用陶渊明《桃花源》故事。
了然不觉清心魂,只将叠嶂鸣秋猿。
译文:,见此图画,胸中了然,清人心魄,好像在叠嶂之中听到了秋猿的叫声。
注释:,
与君对此欢未歇,放歌行吟达明发。
译文:,与君对比,欢赏不已,于是放歌高吟直到天明。
注释:,明发:黎明、天明。
却顾海客扬云帆,便欲因之向溟渤。
译文:,回首看见画中的海客高扬云帆,便不禁产生了入海求仙的出世之思。
注释:,却顾:再看。却,副词,再。海客:海上的船客。云帆:船帆。溟渤:溟海和渤海,泛指大海。