送友人入蜀翻译及注释

见说蚕丛路,崎岖不易行。

译文:听说从这里去蜀国的道路,自古以来都崎岖艰险不易通行。

注释:见说:唐代俗语,即“听说”。蚕丛:蜀国的开国君王。蚕丛路:代称入蜀的道路。崎岖:道路不平状。

山从人面起,云傍马头生。

译文:,人在栈道上走时,山崖从人的脸旁突兀而起,云气依傍着马头上升翻腾。

注释:,山从人面起:人在栈道上走时,紧靠峭壁,山崖好像从人的脸侧突兀而起。云傍马头生:云气依傍著马头而上升翻腾。

芳树笼秦栈,春流绕蜀城。

译文:,花树笼罩着从秦入蜀的栈道,春江碧水绕流蜀地的都城。

注释:,芳树:开著香花的树木。秦栈:由秦(今陕西省)入蜀的栈道。春流:春江水涨,江水奔流。或指流经成都的郫江、流江。蜀城:指成都,也可泛指蜀中城市。

升沉应已定,不必问君平。

译文:,你的进退升沉都已命中注定,用不着去询问擅长卜卦的君平。

注释:,升沉:进退升沉,即人在世间的遭遇和命运。君平:西汉严遵,字君平,隐居不仕,曾在成都以卖卜为生。