夜坐二首翻译及注释

春夜伤心坐画屏,不如放眼入青冥。

译文:青冥:天空。

一山突起丘陵妒,万籁无言帝座灵。

译文:,“一山”句:写“放眼入青冥”所见情景,隐含一己绝艳之才不为世人所认知而反遭压抑之意。帝坐,即帝座,北极第二星,代指帝王。

注释:,

塞上似腾奇女气,江东久殒少微星。

译文:,少微星:太微座西有四星,代表处士、议士、博士、大夫。少微星明则贤士举,不明则反之。见张守节《史记正义》。

注释:,

从来不蓄湘累问,唤出嫦娥诗与听。

译文:,湘累:指屈原。屈原无辜被放,投湘水而死,故称。见扬雄《反离骚》。湘累问,指屈子名篇《天问》。

注释:,

沉沉心事北南东,一睨人材海内空。

译文:,

注释:,

壮岁始参周史席,髫年惜堕晋贤风。

译文:,“壮岁”句:年已三十才任一史官之职。 壮岁,三十岁。作者道光元年(1821)充国史馆校对官,参修《一统志》,时年三十。髫年,幼年。

注释:,

功高拜将成仙外,才尽回肠荡气中。

译文:,

注释:,

万一禅关砉然破,美人如玉剑如虹。

译文:,禅关,佛教称参悟教义时遇到的种种障碍。 砉然,皮骨剥离声,见《庄子·养生主》。此处形容禅关开裂之声。

注释:,