赠日本歌人翻译及注释

春江好景依然在,远国征人此际行。

译文:烟花三月依然柳绿桃红,远方客人此时登上归程。

注释:日本歌人:指的是日本戏剧评论家升屋治三郎。春江:春申江,即黄浦江,指上海。远国:指日本。原作“海国”,在编入《集外集》时改成“远国”。征人:行人,指升屋治三郎。此际:这个时候。

莫向遥天望歌舞,西游演了是封神。

译文:,请莫回想这里的歌舞演出,演来演去尽是些牛鬼蛇神。

注释:,歌舞:指戏剧。“望歌舞”原作“忆歌舞”,在编入《集外集》时改成“望歌舞”。遥天:遥远的天边,此处指远方。西游:指以神话小说《西游记》为内容的戏剧。封神:指以神怪小说《封神榜》为内容的戏剧。写姜子牙(吕尚)助武王伐纣,各神怪来助战,终于灭纣,姜子牙册封诸神告终。