赠画师翻译及注释

风生白下千林暗,雾塞苍天百卉殚。

译文:从南京城刮出的阴风使千林万树暗淡无光,沉沉雾气遮天蔽日使百花枯萎凋零。

注释:画师:指日本画师望月玉成。白下:白下城,故址在今南京金川门外。唐武德九年(626年)移金陵县治于此,改名白下县,故旧时以白下为南京的别称。百卉:百种花草。殚:尽,指枯萎。

愿乞画家新意匠,只研朱墨作春山。

译文:,希望画家构想出新的意境,只管用鲜丽的颜彩描绘春光明媚的山色。

注释:,意匠:指艺术创造上的构思。研:磨,旧时写字作画,须将墨磨于砚中。朱墨:朱为红色,墨为黑色,均为写字作画的颜色。春山:朝气蓬勃的山。