七律·冬云翻译及注释

雪压冬云白絮飞,万花纷谢一时稀。

译文:大雪低压着冬云而雪花纷飞,万紫千红一瞬间全都凋谢。

注释:冬云:作诗日期1962年12月26日(毛泽东生日),在冬至后的第四天。旧说“冬至一阳生”,所以诗中说“大地微微暖气吹”,这里是比喻虽在冬至,大地并没有完全不受寒流控制。雪压冬云:即冬云压雪,指雪稠云低的样子。

高天滚滚寒流急,大地微微暖气吹。

译文:,在那高天乌云滚滚寒流湍急的时刻,一丝暖气也会吹走着严冬。

注释:,暖气:指地热。

独有英雄驱虎豹,更无豪杰怕熊罴。

译文:,英雄豪杰面对虎豹熊罴,志不可改,气不可夺。

注释:,罴:棕熊。

梅花欢喜漫天雪,冻死苍蝇未足奇。

译文:,面对漫天大雪,梅花欢喜得很,根本就不怕严寒,只会冻死那些软弱的苍蝇。

注释:,冻死:是对经受不住考验者的蔑视。