悲回风翻译及注释

悲回风之摇蕙兮,心冤结而内伤。

译文:悲叹回风摇落着蕙草,凋谢众芳,心中愁思郁结而黯然神伤。

注释:回风:旋风,秋季的大风。

物有微而陨性兮,声有隐而先倡。

译文:,蕙草异常美好,却被摧残生机,风声有时隐微,那是狂飘震荡的先唱。

注释:,性:通“生”,生命。声:秋风吹动的声音。倡:通“唱”。

夫何彭咸之造思兮,暨志介而不忘!

译文:,我为何追思先贤彭咸?是慕求其志行操守而念念不忘。

注释:,暨:慕求。志介:志节。

万变其情岂可盖兮,孰虚伪之可长?

译文:,遭遇万变,其中情由岂能遮盖?虚伪做作又怎能保持久长。

注释:,盖:覆盖,遮掩。

鸟兽鸣以号群兮,草苴比而不芳。

译文:,鸟兽鸣叫呼号它们的同类,鲜草与枯草聚合一处,而芳华难觅。

注释:,苴:枯草。比:混在一起。

鱼葺鳞以自别兮,蛟龙隐其文章。

译文:,众鱼修饰鳞甲,而自以为殊异,蛟龙却自隐其文采,而引身遁迹。

注释:,

故荼荠不同亩兮,兰茝幽而独芳。

译文:,苦荼甜荠不在一块田里生长,兰草芷草深处幽谷也能独含清香。

注释:,荼:苦菜。荠:甜菜。茝:白芷。

惟佳人之永都兮,更统世以自贶。

译文:,思慕先贤的德行永远美善,虽然历尽许多世代,也愿与其相近相比。

注释:,

眇远志之所及兮,怜浮云之相羊。

译文:,远大的志向所达到的高度,爱怜那悠悠的浮云,而与之徘徊飘忽于天际。

注释:,相羊:同“徜徉”,自由自在的徘徊,指云儿自由飘荡。

介眇志之所惑兮,窃赋诗之所明。

译文:,耿介抱着远大志向感于世事,所赋之诗,就是我要表白的心迹。

注释:,介眇志:介,耿介持守。眇志,高远之志行。眇:通“渺”,远,高。

惟佳人之独怀兮,折若椒以自处。

译文:,思幕先贤的胸襟独与众人迥异,我折取芳椒在室,思度何以自处自励。

注释:,

曾歔欷之嗟嗟兮,独隐伏而思虑。

译文:,屡屡悲慨哽咽连声叹息,独自隐居伏处思绪满怀。

注释:,曾:通“增”,屡次。

涕泣交而凄凄兮,思不眠以至曙。

译文:,涕泪交流真是十分凄凉,思量着难以入睡直到天亮。

注释:,

终长夜之曼曼兮,掩此哀而不去。

译文:,过尽了漫漫的长夜,留着的这点悲哀仍不消亡。

注释:,掩:通“淹”,止。

寤从容以周流兮,聊逍遥以自恃。

译文:,醒来后从容地周游四方,姑且以逍遥自在自我支持。

注释:,寤:醒,这里指起床。

伤太息之愍怜兮,气于邑而不可止。

译文:,伤怀自怜而长长地喟叹,不能止息胸中郁悒的怨气。

注释:,于邑:同“郁悒”,郁闷。

糺思心以为纕兮,编愁苦以为膺。

译文:,纠合忧思之心作为佩带,编结愁苦之情作为背心。

注释:,糺:通“纠”,纠结。纕:佩的带子。膺:胸,这里指护胸的衣服。

折若木以弊光兮,随飘风之所仍。

译文:,折下若华之木遮蔽日光,任随飘风乱吹循着各种路径。

注释:,仍:因循。

存彷佛而不见兮,心踊跃其若汤。

译文:,存在的事物迷迷糊糊辨不清,但思及君国,不免寸心跳动,犹如沸汤。

注释:,存:客观存在的事物。仿佛:模糊不清。

抚珮衽以案志兮,超惘惘而遂行。

译文:,抚持玉佩和衣襟,而压抑自己的心志,独在惘惘失意中走向无垠的远方。

注释:,案:同“按”,按捺,抑止。

岁曶曶其若颓兮,时亦冉冉而将至。

译文:,岁月匆匆有如水流,老年也缓缓地将要到来。

注释:,曶曶:同“忽忽”,很快的样子。

薠蘅槁而节离兮,芳以歇而不比。

译文:,白薠杜蘅枯槁而节节断离,芬芳鲜花已消歇不再并开。

注释:,薠蘅:薠,蘅皆为芳草名。以:已。不比:比,聚合。不比,分散飘零。

怜思心之不可惩兮,证此言之不可聊。

译文:,自悯幽思缠绵而不可抑止,表白这些哀伤之言,既无聊赖,又于事无济。

注释:,

宁溘死而流亡兮,不忍此心之常愁。

译文:,宁愿忽然死去从流而亡,也不忍心再作此常愁之态。

注释:,

孤子吟而抆泪兮,放子出而不还。

译文:,孤独的人悲叹着拭去泪水,被放逐的人受贬谪不能返回。

注释:,吟:呻吟。抆:擦拭。

孰能思而不隐兮,照彭咸之所闻。

译文:,谁能想起忧患而不痛苦?我愿使彭咸的遗则发扬昭著。

注释:,

登石峦以远望兮,路眇眇之默默。

译文:,登上石山向远处瞭望,道路渺渺辽远,而又幽静沉寂。

注释:,眇眇:同“渺渺”,遥远不清楚。

入景响之无应兮,闻省想而不可得。

译文:,进入光影声响都无回应之地,听闻、省视、思索一无所获。

注释:,景:通“影”,影子。闻:耳听。省:目视。想:心想。

愁郁郁之无快兮,居戚戚而不可解。

译文:,愁思郁郁没有一点快乐,居处总戚戚悲凉不能自解。

注释:,

心鞿羁而不开兮,气缭转而自缔。

译文:,心中有所束缚挣扎不开,血气缭绕自我纠缠打结。

注释:,

穆眇眇之无垠兮,莽芒芒之无仪。

译文:,静穆时渺渺没有边际,苍莽处茫茫没有形态。

注释:,

声有隐而相感兮,物有纯而不可为。

译文:,声音虽然隐微细弱,却能互相感应,事物虽然本质纯粹,有时却不起作用。

注释:,声:指秋风。

邈漫漫之不可量兮,缥绵绵之不可纡。

译文:,遐想漫漫邈远,难以测其极边,思绪缥缈绵绵,不能系结,难以切断。

注释:,邈:距离遥远。缥:缥缈。绵绵:隐约不绝,若有若无的样子。

愁悄悄之常悲兮,翩冥冥之不可娱。

凌大波而流风兮,讬彭咸之所居。

上高岩之峭岸兮,处雌蜺之标颠。

据青冥而摅虹兮,遂儵忽而扪天。

吸湛露之浮源兮,漱凝霜之雰雰。

依风穴以自息兮,忽倾寤以婵媛。

冯昆仑以澂雾兮,隐渂山以清江。

惮涌湍之礚礚兮,听波声之汹汹。

纷容容之无经兮,罔芒芒之无纪。

轧洋洋之无从兮,驰委移之焉止?

漂翻翻其上下兮,翼遥遥其左右。

氾潏潏其前后兮,伴张驰之信期。

观炎气之相仍兮,窥烟液之所积。

悲霜雪之俱下兮,听潮水之相击。

借光景以往来兮,施黄棘之枉策。

求介子之所存兮,见伯夷之放迹。

心调度而弗去兮,刻著志之无适。

曰吾怨往昔之所冀兮,悼来者之悐悐。

浮江淮而入海兮,从子胥而自适。

望大河之洲渚兮,悲申徒之抗迹。

骤谏君而不听兮,重任石之何益?

心絓结而不解兮,思蹇产而不释。