胡风吹朔雪,千里度龙山。
译文:胡地寒风裹挟着北方的瑞雪吹越龙山,落到帝都。
注释:龙山,即逴龙山,因地处极北,天气严寒。后遂用为咏雪之典。
集君瑶台上,飞舞两楹前。
译文:,皑皑的白雪静静地落积在高台之上,风吹过后,雪花在殿前空中飘动飞舞。
注释:,君:国君。瑶台:指巍峨而洁白的宫殿。美玉砌的楼台。亦泛指雕饰华丽的楼台。
兹晨自为美,当避艳阳天。
译文:,然而洁白的雪啊,在春天的阳光下也无处躲避。
注释:,兹:这个。晨:清晨。
艳阳桃李节,皎洁不成妍。
译文:,春天本是桃李争研斗艳之时,哪有冰清玉洁的白雪容身之处呢?
注释:,