燕姬曲翻译及注释

燕京女儿十六七,颜如花红眼如漆。

译文:燕京少女正是十六七的大好年华,娇颜如花眼如点漆。

兰香满路马尘飞,翠袖笼鞭娇欲滴。

译文:,踏春归来,只见身骑骏马手持短鞭,花香袭人的道路上奔跑的马儿扬起阵阵尘土。

注释:,

春风驰荡摇春心,锦筝银烛高堂深。

译文:,使人和畅的春风吹的人心情荡漾,锦筝银烛也只感高堂深深,心中空旷。

注释:,澹荡:使人和畅。

绣衾不暖锦鸳梦,紫帘垂雾天沉沉。

译文:,次日醒来美梦不再,隔着紫色珠帘望去只见雾蒙蒙天沉沉。

注释:,

芳年谁惜去如水,春困著人倦梳洗。

译文:,谁能珍惜这如水的美好年华,春困时节连梳洗都懒的动了。

注释:,

夜来小雨润天街,满院杨花飞不起。

译文:,夜幕降临小雨润湿天街,满院的杨花再也无法随风飘飘荡荡。

注释:,