江村翻译及注释

清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。

译文:浣花溪清澈的江水,弯弯曲曲地绕村而流,在长长的夏日中,事事都显恬静、安闲。

注释:清江:清澈的江水。江:指锦江,岷江的支流,在成都西郊的一段称浣花溪。曲:曲折。抱:怀拥,环绕。长夏:长长的夏日。江村:江畔村庄。幽:宁静,安闲。

自去自来堂上燕,相亲相近水中鸥。(堂上 一作:梁上)

译文:,梁上的燕子自由自在地飞来飞去,水中的白鸥相亲相近,相伴相随。

注释:,自去自来:来去自由,无拘无束。相亲相近:相互亲近。

老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩。

译文:,相伴多年的妻子在纸上画着棋盘,年幼的儿子敲弯了钢针要做成鱼钩。

注释:,画纸为棋局:在纸上画棋盘。稚子:年幼的儿子。

但有故人供禄米,微躯此外更何求?

译文:,只要有老朋友给予一些钱米,我除了这个还有什么可奢求的呢?

注释:,禄米:古代官吏的俸给,这里指钱米。“但有”句,一说为“多病所须惟药物”。微躯:微贱的身躯,是作者自谦之词。