哀时命之不及古人兮,夫何予生之不遘时!
译文:哀叹我的命运不如古人啊,为什么唯独我生不逢时。
往者不可扳援兮,徠者不可与期。
译文:,往古的圣主追随不及啊,后世的明君也难以遇合共世。
注释:,
志憾恨而不逞兮,杼中情而属诗。
译文:,心里怨恨不痛快啊,抒发我的情怀秉笔赋诗。
注释:,
夜炯炯而不寐兮,怀隐忧而历兹。
译文:,漫漫长夜瞪着两眼不能入睡啊,满怀忧伤经年累月直至今日。
注释:,
心郁郁而无告兮,众孰可与深谋!
译文:,心情郁闷无人可以诉说啊,众皆谄谀可与谁倾吐心中事?
注释:,
欿愁悴而委惰兮,老冉冉而逮之。
译文:,愁苦憔悴心灰意倦啊,时光荏苒不觉老之将至。
注释:,
居处愁以隐约兮,志沉抑而不扬。
译文:,处境愁苦隐居山林啊,精神压抑不能振发高扬。
注释:,
道壅塞而不通兮,江河广而无梁。
译文:,道路阻塞不能通行啊,江河广阔没有桥梁。
注释:,
愿至昆仑之悬圃兮,采锺山之玉英。
译文:,我想登上昆仑山的悬圃啊,采摘钟山玉花做干粮。
注释:,
揽瑶木之橝枝兮,望阆风之板桐。
译文:,手持玉树的长枝条啊,又向阆风、板桐眺望。
注释:,
弱水汩其为难兮,路中断而不通。
译文:,弱水急流难涉渡啊,道路中断不通畅。
注释:,
势不能凌波以径度兮,又无羽翼而高翔。
译文:,我不能脚踏波涛径直渡过河啊,又身无双翼展翅高翔。
注释:,
然隐悯而不达兮,独徙倚而彷徉。
译文:,隐居山林自伤志不达啊,只有独自徘徊独彷徨。
注释:,
怅惝罔以永思兮,心纡轸而增伤。
译文:,思念不止心惆怅啊,心如刀绞倍增忧伤。
注释:,
倚踌躇以淹留兮,日饥馑而绝粮。
译文:,犹豫徘徊久留这里啊,天天缺菜又断粮。
注释:,
廓抱景而独倚兮,超永思乎故乡。
译文:,我孤独无依形影相吊啊,情思绵绵长思我的故乡。
注释:,
廓落寂而无友兮,谁可与玩此遗芳?
译文:,空阔冷落寂寞无知音啊,谁能与我把这香花玩赏?
注释:,
白日晼晼其將入兮,哀余寿之弗将。
译文:,太阳西下渐渐沉没啊,哀叹我的寿命也不久长。
注释:,
车既弊而马罢兮,蹇邅徊而不能行。
译文:,我的车已破败马也疲惫啊,徘徊停滞不能再向前方。
注释:,
身既不容于浊世兮,不知进退之宜当。
译文:,我既不被污浊社会所容啊,不知进还是退哪样适当。
注释:,
冠崔嵬而切云兮,剑淋离而从横。
译文:,我戴着高高的切云冠啊,腰佩长长的宝剑左右摆荡。
注释:,
衣摄叶以储与兮,左袪挂于榑桑;
译文:,衣服宽大不得舒展啊,左边衣袖挂在扶桑树上。
注释:,
右衽拂于不周兮,六合不足以肆行。
译文:,右边衣襟又擦拂着不周山啊,天地四方不夠我任意来往。
注释:,
上同凿枘于伏戏兮,下合矩矱于虞唐。
译文:,上与伏羲的法度相合啊,下与尧舜的规矩一样。
注释:,
原尊节而式高兮,志犹卑夫禹汤。
译文:,我愿把高尚节操作为榜样啊,心里还真瞧不起夏禹商汤。
注释:,
虽知困其不改操兮,终不以邪枉害方。
译文:,我虽知会贫困可也不能变节啊,终不能用邪恶行为損害品行的端方。
注释:,
世并举而好朋兮,壹斗斛而相量。
译文:,世人喜欢互相吹捧成群结党啊。把好坏善恶一样看待同样衡量。
注释:,
众比周以肩迫兮,贤者远而隐藏。
译文:,众小人互相勾结亲密并肩啊,贤人志士隐身避世潜藏。
注释:,
为凤皇作鹑笼兮,虽翕翅其不容。
译文:,给凤凰做一只鹌鹑竹笼啊,既使紧拢翅膀也难以容身。
注释:,
灵皇其不寤知兮,焉陈词而效忠。
译文:,君子昏愦而不觉悟啊,向谁陈诉进献我的一片忠心。
注释:,
俗嫉妒而蔽贤兮,孰知余之从容?
译文:,世俗是那样嫉贤妒能啊,谁又了解我举止从容有分寸?
注释:,
愿舒志而抽冯兮,庸讵知其吉凶?
译文:,我要倾诉心志发泄愤懑啊,哪管它后果是吉还是凶!
注释:,
璋珪杂于甑窐兮,陇廉与孟娵同宫。
译文:,宝玉和瓦器混杂一处啊,丑妇与美女同住一室中。
注释:,
举世以为恆俗兮,固将愁苦而终穷。
译文:,全世界都认为这是常理啊,我当然就要愁苦潦倒终生。
注释:,
幽独转而不寐兮,惟烦懑而盈匈。
译文:,夜里辗转反侧不能入睡啊,只有烦闷愤懑郁结满胸。
注释:,
魂眇眇而驰骋兮,心烦冤之忡忡。
译文:,魂灵悠悠到处飘荡啊,心里烦冤优心忡忡。
注释:,
志欿憾而不憺兮,路幽昧而甚难。
译文:,心怀愁恨心不宁啊,路途黑暗艰险难行。
注释:,
塊独守此曲隅兮,然欿切而永叹。
译文:,我孑然独处深山沟啊,心中悲切长叹声声。
注释:,
愁修夜而宛转兮,气涫沸其若波。
译文:,愁苦啊,长夜难眠愁思宛转啊,心潮起伏就像那水沸浪涌。
注释:,
握剞劂而不用兮,操规矩而无所施。
译文:,手握刻刀而不能雕镂啊,手拿规尺而无处使用。
注释:,
骋骐骥于中庭兮,焉能极夫远道?
译文:,千里骏马在庭院里奔驰啊,又怎能把万里行程跑完?
注释:,
置援狖于棂槛兮,夫何以责其捷巧?
译文:,猴子关在笼子里啊,又怎能责怪它只是敏捷灵便?
注释:,
驷跛鳖而上山兮,吾固知其不能陞。
译文:,驾着跛脚的海鳖上山啊,我本来就知道不能成功。
注释:,
释管晏而任臧获兮,何权衡之能称?
译文:,废弃管仲晏婴而任用卑贱啊,又怎能担负起治国的大政?
注释:,
箟簬杂于黀蒸兮,机蓬矢以射革。
译文:,竹箭混在麻秸中不识真货啊,蓬蒿做箭难把犀皮射通。
注释:,
负檐荷以丈尺兮,欲伸要而不可得。
译文:,在丈尺间背负肩挑啊,想要伸一伸腰也不可能。
注释:,
外迫胁于机臂兮,上牵联于矰隿。
译文:,我既怕被强弩硬弓所伤啊,又担心被系着丝绳的短箭射中。
注释:,
肩倾侧而不容兮,固陿腹而不得息。
译文:,侧肩倾身而不见容啊,本来缩紧肚子呼吸就难暢通。
注释:,
务光自投于深渊兮,不获世之尘垢。
译文:,务光自投深渊而死啊,免去浊世的玷污。
注释:,
孰魁摧之可久兮,愿退身而穷处。
译文:,谁能长期忍受摧残啊,我宁愿退身去隐居。
注释:,
凿山楹而为室兮,下被衣于水渚。
译文:,凿石柱营造小屋啊,沙渚水边浣洗衣服。
注释:,
雾露濛濛其晨降兮,云依斐而承宇。
译文:,清晨山雾弥漫露濛濛啊,袅袅白云萦绕屋宇。
注释:,
虹霓纷其朝霞兮,夕淫淫而淋雨。
译文:,彩虹绚丽朝霞满天啊,傍晚又下起绵绵细雨。
注释:,
怊茫茫而无归兮,怅远望此旷野。
译文:,愁思茫茫无处投奔啊,放眼望去只见一片旷野无际。
注释:,
下垂钓于溪谷兮,上要求于仙者。
译文:,下临溪谷水边垂钓啊,上邀仙人同游共戏。
注释:,
与赤松而结友兮,比王侨而为耦。
译文:,与赤松结为友啊,和王乔成伴侣。
注释:,
使枭杨先导兮,白虎为之前後。
浮云雾而入冥兮,骑白鹿而容与。
魂眐眐以寄独兮,汨徂往而不归。
处卓卓而日远兮,志浩荡而伤怀。
鸾凤翔于苍云兮,故矰缴而不能加。
蛟龙潜于旋渊兮,身不挂于罔罗。
知贪饵而近死兮,不如下游乎清波。
宁幽隐以远祸兮,孰侵辱之可为。
子胥死而成义兮,屈原沉于汨罗。
虽体解其不变兮,岂忠信之可化。
志怦怦而内直兮,履绳墨而不颇。
执权衡而无私兮,称轻重而不差。
摡尘垢之枉攘兮,除秽累而反真。
形体白而质素兮,中皎洁而淑清。
时猒饫而不用兮,且隐伏而远身。
聊窜端而匿迹兮,嗼寂默而无声。
独便悁而烦毒兮,焉发愤而筊抒。
时暧暧其将罢兮,遂闷叹而无名。
伯夷死于首阳兮,卒夭隐而不荣。
太公不遇文王兮,身至死而不得逞。
怀瑶象而佩琼兮,愿陈列而无正。
生天坠之若过兮,忽烂漫而无成。
邪气袭余之形体兮,疾憯怛而萌生。
原壹见阳春之白日兮,恐不终乎永年。