九歌翻译及注释

东皇太一

译文:吉祥的日子,良好的时光,恭恭敬敬娱乐天神东皇。

吉日兮辰良,穆将愉兮上皇;

译文:,手抚着镶玉的长剑剑柄,身上的佩玉和鸣响叮当。

注释:,

抚长剑兮玉珥,璆锵鸣兮琳琅;

译文:,精美的瑶席玉瑱压四方,摆设好祭品鲜花散芳香。

注释:,

瑶席兮玉瑱,盍将把兮琼芳;

译文:,蕙草包祭肉兰叶做衬垫,献上桂椒酿制的美酒浆。

注释:,

蕙肴蒸兮兰藉,奠桂酒兮椒浆;

译文:,举鼓槌敲得鼓声咚咚响,疏节奏缓拍节声调安详,

注释:,

扬枹兮拊鼓,疏缓节兮安歌;

译文:,又吹竽又鼓瑟放声歌唱。

注释:,

陈竽瑟兮浩倡;

译文:,巫女舞姿美服装更漂亮,芬芳的香气溢满大厅堂。

注释:,

灵偃蹇兮姣服,芳菲菲兮满堂;

译文:,宫商角徵羽五音齐合奏,衷心祝神君快乐又健康。

注释:,

五音纷兮繁会,君欣欣兮乐康。

译文:,我沐浴兰汤满身飘香,穿上彩衣像鲜花一样。

注释:,

云中君

译文:,看云神宛曲停留云端,神光灿烂气宇轩昂。

注释:,

浴兰汤兮沐芳,华采衣兮若英;

译文:,你安居在云间殿堂,功德广大与日月齐光。

注释:,

灵连蜷兮既留,烂昭昭兮未央;

译文:,你驾龙车穿五彩衣裳,翱翔空中游览四方。

注释:,

謇将憺兮寿宫,与日月兮齐光;

译文:,神光闪闪你从天而降,又疾速高飞重返天上。

注释:,

龙驾兮帝服,聊翱游兮周章;

译文:,高瞻远瞩超越九州,恩被四海功德无量。

注释:,

灵皇皇兮既降,猋远举兮云中;

译文:,思念神君长长叹息,忧心忡忡黯然神伤。

注释:,

览冀洲兮有余,横四海兮焉穷;

译文:,你犹豫不决迟迟不来,为谁停留在水中沙洲?

注释:,

思夫君兮太息,极劳心兮忡忡;

译文:,我天生丽质又修饰打扮,急流中驾起芳香的桂舟。

注释:,

湘君

译文:,令沅水湘水风平浪静,让长江安安静静地流。

注释:,

君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲;

译文:,盼望你啊你却不来,吹排箫啊我在思念谁?

注释:,

美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟;

译文:,我驾起龙舟向北航行,掉转船头抵达洞庭。

注释:,

令沅湘兮无波,使江水兮安流;

译文:,用薜荔做帘蕙草做帐,拿香荪饰桨香兰饰旌。

注释:,

望夫君兮未来,吹参差兮谁思;

译文:,极目骋怀遥望涔阳,扬起风帆横渡大江。

注释:,

驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭;

译文:,一路飞舟不见你的踪影,侍女啊也为我叹息悲伤。

注释:,

薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌;

译文:,热泪纵横不住流淌,思念你啊痛断肝肠。

注释:,

望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵;

译文:,荡起双桨把稳船舵,飞舟破浪卷起千堆雪。

注释:,

扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息;

译文:,薜荔长在陆上啊偏要水中采,荷花开在水中啊却上树梢折。

注释:,

横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧;

译文:,二人不同心媒人也徒劳,恩爱不深厚轻易抛弃我。

注释:,

桂棹兮兰枻,斵冰兮积雪;

译文:,石滩上的水啊浅又浅,龙舟轻又快啊飞向前。

注释:,

采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末;

译文:,相爱不忠诚招人长怨恨,约会不守信却说没空闲。

注释:,

心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝;

译文:,早晨在江边急速奔走,傍晚泊舟在北洲停留。

注释:,

石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩;

译文:,孤独的鸟儿在屋上栖息,弯弯的江水在堂前缓流。

注释:,

交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲;

译文:,把玉块抛向滚滚江流。把玉佩丢在澧水之滨。

注释:,

朝骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚;

译文:,在芳洲上采摘杜若,赠给下女聊表寸心。

注释:,

鸟次兮屋上,水周兮堂下;

译文:,时光匆匆不会再来,放宽心怀静候佳音。

注释:,

捐余玦兮江中,遗余佩兮醴浦;

译文:,夫人降临在江北小洲,我望眼欲穿心中哀愁。

注释:,

采芳洲兮杜若,将以遗兮下女;

译文:,秋风袅袅万木飘落叶,波涌浪翻千里洞庭秋。

注释:,

时不可兮再得,聊逍遥兮容与。

译文:,登上白薠岗举目远望,与佳人约会相见黄昏后。

注释:,

湘夫人

译文:,鸟儿为啥聚集水草里,鱼网为啥挂在树枝头?

注释:,

帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予;

译文:,沅水有白芷,澧水有香兰,心中思念你,口中未敢言。

注释:,

袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下;

译文:,恍恍惚惚向远方张望,但见湘江北去流水潺潺。

注释:,

登白薠兮骋望,与佳期兮夕张;

译文:,驼鹿为啥觅食在庭院,蛟龙为啥回游在水边?

注释:,

鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上?(苹 通:蘋)

译文:,早晨在江边跃马飞驰,傍晚渡过江到了西岸。

注释:,

沅有茝兮醴有兰,思公子兮未敢言;

译文:,听到夫人的亲切召唤,驾起快车一同归乐园。

注释:,

荒忽兮远望,观流水兮潺湲;

译文:,宫室豪华筑在水中央,荷叶圆圆盖在屋顶上。

注释:,

麋何食兮庭中,蛟何为兮水裔;

译文:,香荪饰墙紫贝铺庭院,花椒香味浓郁充满厅堂。

注释:,

朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨;

译文:,桂木做正梁,木兰做椽子,辛夷做门楣,白芷饰卧房。

注释:,

闻佳人兮召余,将腾驾兮偕逝;

译文:,湘夫人编织薜荔巧手做帷帐,剖开蕙草放在帐顶上。

注释:,

筑室兮水中,葺之兮荷盖;

译文:,白玉为镇压住坐席,摆上石兰满室芬芳。

注释:,

荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;

译文:,荷叶屋顶再加放白芷,杜衡缠绕让满院飘香。

注释:,

桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房;

译文:,聚集百草布满庭院,香花摆在门旁走廊。

注释:,

罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张;

译文:,九疑众神前来迎接,群神云集纷纷扬扬。

注释:,

白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;

译文:,把香囊抛向滚滚江流,把禅衣扔在澧水之滨。

注释:,

芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡;

译文:,在沙洲上拔取杜若,赠寄远方人聊表寸心。

注释:,

合百草兮实庭,建芳馨兮庑门;

译文:,好时光不能骤然得到,且逍遥等待吉日良辰。

注释:,

九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云;

译文:,敞开了天国的大门,我乘上浓密的乌云。

注释:,

捐余袂兮江中,遗余褋兮醴浦;

译文:,命令旋风为我开道,叫那暴雨洗洒路尘。

注释:,

搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者;

译文:,神君盘旋从空中下降,我紧跟着你越过空桑。

注释:,

时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!

译文:,九州上芸芸众生闹嚷嚷,谁生谁死都握在我手上。

注释:,

大司命

广开兮天门,纷吾乘兮玄云;

令飘风兮先驱,使涷雨兮洒尘;

君回翔兮以下,逾空桑兮从女;

纷总总兮九州,何寿夭兮在予;

高飞兮安翔,乘清气兮御阴阳;

吾与君兮齐速,导帝之兮九坑;

灵衣兮被被,玉佩兮陆离;

一阴兮一阳,众莫知兮余所为;

折疏麻兮瑶华,将以遗兮离居;

老冉冉兮既极,不寖近兮愈疏;

乘龙兮辚辚,高驰兮冲天;

结桂枝兮延伫,羌愈思兮愁人;

愁人兮奈何,愿若今兮无亏;

固人命兮有当,孰离合兮何为?

少司命

秋兰兮麋芜,罗生兮堂下;

绿叶兮素华,芳菲菲兮袭予;

夫人兮自有美子,荪何以兮愁苦;

秋兰兮青青,绿叶兮紫茎;

满堂兮美人,忽独与余兮目成;

入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗;

悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知;

荷衣兮蕙带,儵而来兮忽而逝;

夕宿兮帝郊,君谁须兮云之际;

与女沐兮咸池,曦女发兮阳之阿;

望美人兮未来,临风怳兮浩歌;

孔盖兮翠旌,登九天兮抚彗星;

竦长剑兮拥幼艾,荪独宜兮为民正。

东君

暾将出兮东方,照吾槛兮扶桑;

抚余马兮安驱,夜皎皎兮既明;

驾龙輈兮乘雷,载云旗兮委蛇;

长太息兮将上,心低徊兮顾怀;

羌声色兮娱人,观者儋兮忘归;

縆瑟兮交鼓,萧钟兮瑶簴;

鸣篪兮吹竽,思灵保兮贤姱;

翾飞兮翠曾,展诗兮会舞;

应律兮合节,灵之来兮敝日;

青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼;

操余弧兮反沦降,援北斗兮酌桂浆;

撰余辔兮高驰翔,杳冥冥兮以东行。

河伯

与女游兮九河,冲风起兮水扬波;

乘水车兮荷盖,驾两龙兮骖螭;

登昆仑兮四望,心飞扬兮浩荡;

日将暮兮怅忘归,惟极浦兮寤怀;

鱼鳞屋兮龙堂,紫贝阙兮珠宫;

灵何惟兮水中;

乘白鼋兮逐文鱼,与女游兮河之渚;

流澌纷兮将来下;

子交手兮东行,送美人兮南浦;

波滔滔兮来迎,鱼鳞鳞兮媵予。

山鬼

若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝;

既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕;

乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗;

被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗所思;

余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来;

表独立兮山之上,云容容兮而在下;

杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨;

留灵修兮憺忘归,岁既晏兮孰华予;

采三秀兮于山间,石磊磊兮葛蔓蔓;

怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲;

山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏;

君思我兮然疑作;

雷填填兮雨冥冥,猿啾啾兮狖夜鸣;

风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。

国殇

操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接;

旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先;

凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤;

霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓;

天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野;

出不入兮往不反,平原忽兮路超远;

带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩;

诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌;

身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。

礼魂

成礼兮会鼓,传芭兮代舞;

姱女倡兮容与;

春兰兮秋菊,长无绝兮终古。