招魂翻译及注释

朕幼清以廉洁兮,身服义而未沫。

译文:我年幼时秉赋清廉的德行,献身于道义而不稍微减轻。

注释:朕:我,屈原自指。沫(mei妹):微暗。引伸为消减。

主此盛德兮,牵于俗而芜秽。

译文:,具有如此盛大的美德,被世俗牵累横加秽名。

注释:,主:守、持有。芜秽:萎枯污烂。

上无所考此盛德兮,长离殃而愁苦。

译文:,君王不考察这盛大的美德,长期受难而愁苦不尽。

注释:,上:指楚王。离:遭遇。殃:祸患。

帝告巫阳曰:“有人在下,我欲辅之。

译文:,上帝告诉巫阳说:“有人在下界,我想要帮助他。

注释:,帝:上帝。巫阳:古代神话中的巫师。人:指楚王。辅:帮助。特指上天辅助人间帝王。

魂魄离散,汝筮予之。”

译文:,但他的魂魄已经离散,你占卦将灵魂还给他。”

注释:,筮予之:通过卜筮知魂魄之所在,招还给予其人。

巫阳对曰:“掌梦!

译文:,巫阳回答说:“占卦要靠掌梦之官,

注释:,掌梦:掌梦之官,实司其事。巫阳因其难招,故作托词。

上帝其难从;若必筮予之,

译文:,上帝的命令其实难以遵从。”“你一定占卦让魂魄还给他,

注释:,若:你,指巫阳。

恐后之谢,不能复用。”

译文:,恐怕迟了他已谢世,再把魂招来也没有用。”

注释:,谢:凋落。按:“若必筮予之”三句作为上帝言语,首见项安世《项氏家说》,闻一多、陈子展从之。

巫阳焉乃下招曰:

译文:,巫阳于是降至人间招魂说:

注释:,焉乃:于是。按:“巫阳焉”属此句。“焉乃”连文用王引之《经传释词》说。

魂兮归来!去君之恒干,

译文:,“魂啊回来吧!何必离开你的躯体,

注释:,

何为四方些?舍君之乐处,

译文:,往四方乱走乱跑?舍弃你安乐的住处,

注释:,些:语尾助词,读音“唆”(suo)疑同今民歌中"啰"音。

而离彼不祥些!

译文:,遇上凶险实在很糟。

注释:,离:同“罹”,遭。

魂兮归来!东方不可以讬些。

译文:,“魂啊回来吧!东方不可以寄居停顿。

注释:,

长人千仞,惟魂是索些。

译文:,那里长人身高千丈,只等着搜你的魂。

注释:,

十日代出,流金铄石些。

译文:,十个太阳轮番照射,金属石头都熔化变形。

注释:,

彼皆习之,魂往必释些。

译文:,他们都已经习惯,而你的魂一去必定消解无存。

注释:,

归来兮!不可以讬些。

译文:,回来吧,那里不能够寄居停顿。

注释:,

魂兮归来!南方不可以止些。

译文:,“魂啊回来吧!南方不可以栖止。

注释:,

雕题黑齿,得人肉以祀,以其骨为醢些。

译文:,野人额上刻花纹长着黑牙齿,掠得人肉作为祭祀,还把他们的骨头磨成浆滓。

注释:,雕题黑齿:额头上刻花纹,牙齿染成黑色。指南方未开化的野人。题,额头。醢(hai海):肉酱。

蝮蛇蓁蓁,封狐千里些。

译文:,那里毒蛇如草一样丛集,大狐狸千里内到处都是。

注释:,蓁(zhen真)蓁:树木丛生貌,此指积聚在一起。封狐:大狐。

雄虺九首,往来倏忽,吞人以益其心些。

译文:,雄虺蛇长着九个脑袋,来来往往飘忽迅捷,为求补心把人类吞食。

注释:,虺(hui毁):毒蛇。儵(shu舒)忽:同“倏忽”,忽然。益:补。

归来兮!不可久淫些。

译文:,回来吧,那里不能够长久留滞。

注释:,淫:久留。

魂兮归来!西方之害,流沙千里些。

译文:,“魂啊归来吧!西方的大灾害,是那流沙千里平铺。

注释:,

旋入雷渊,爢散而不可止些。

译文:,被流沙卷进雷渊,糜烂溃散哪能止住。

注释:,雷渊:神话中的深渊。爢(mi米):同“靡”,粉碎。

幸而得脱,其外旷宇些。

译文:,侥幸摆脱出来,四外又是空旷死寂之域。

注释:,

赤蚁若象,玄蜂若壶些。

译文:,红蚂蚁大得像巨象,黑蜂儿大得像葫芦。

注释:,壶:通“瓠”,葫芦。

五谷不生,丛菅是食些。

译文:,那里五谷不能好好生长,只有丛丛茅草可充食物。

注释:,菅(jian坚):一种野草,细叶绿花褐果。

其土烂人,求水无所得些。

译文:,沙土能把人烤烂,想要喝水却点滴皆无。

注释:,

彷徉无所倚,广大无所极些。

译文:,榜徨怅惘没有依靠,广漠荒凉没有终极之处。

注释:,

归来兮!恐自遗贼些。

译文:,回来吧。恐怕自身遭受荼毒!

注释:,贼:残害。

魂兮归来!北方不可以止些。

译文:,“魂啊回来吧!北方不可以停留。

注释:,

增冰峨峨,飞雪千里些。

译文:,那里层层冰封高如山峰,大雪飘飞千里密密稠稠。

注释:,增(ceng层):通“层”。

归来兮!不可以久些。

译文:,回来吧,不能够耽搁得太久!

注释:,

魂兮归来!君无上天些。

译文:,“魂啊归来吧!你不要径自上天。

注释:,

虎豹九关,啄害下人些。

译文:,九重天的关门都守着虎豹,咬伤下界的人尝鲜。

注释:,九关:指九重天门。

一夫九首,拔木九千些。

译文:,另有个一身九头的妖怪,能连根拔起大树九千。

注释:,

豺狼从目,往来侁侁些。

译文:,还有眼睛直长的豺狼,来来往往群奔争先。

注释:,从(zong纵):同“综”,直。侁(shen申)侁:众多貌。

悬人以嬉,投之深渊些。

译文:,把人甩来甩去作游戏,最后扔他到不见底的深渊。

注释:,

致命于帝,然后得瞑些。

译文:,再向上帝报告完毕,然后你才会断气闭眼。

注释:,致命:上报。

归来!往恐危身些。

译文:,回来吧,上天去恐怕也身遭危险!

注释:,

魂兮归来!君无下此幽都些。

译文:,“魂啊回来吧!你不要下到幽冥王国。

注释:,幽都:神话中地下鬼神统治的地方。

土伯九约,其角觺觺些。

敦脄血拇,逐人伂駓駓些。

参目虎首,其身若牛些。

此皆甘人,归来!恐自遗灾些。

魂兮归来!入修门些。

工祝招君,背行先些。

秦篝齐缕,郑绵络些。

招具该备,永啸呼些。

魂兮归来!反故居些。

天地四方,多贼奸些。

像设君室,静闲安些。

高堂邃宇,槛层轩些。

层台累榭,临高山些。

网户朱缀,刻方连些。

冬有穾厦,夏室寒些。

川谷径复,流潺湲些。

光风转蕙,氾崇兰些。

经堂入奥,朱尘筵些。

砥室翠翘,挂曲琼些。

翡翠珠被,烂齐光些。

蒻阿拂壁,罗帱张些。

纂组绮缟,结琦璜些。

室中之观,多珍怪些。

兰膏明烛,华容备些。

二八侍宿,射递代些。

九侯淑女,多迅众些。

盛鬋不同制,实满宫些。

容态好比,顺弥代些。

弱颜固植,謇其有意些。

姱容修态,絚洞房些。

蛾眉曼睩,目腾光些。

靡颜腻理,遗视矊些。

离榭修幕,侍君之闲些。

悲帷翠帐,饰高堂些。

红壁沙版,玄玉梁些。

仰观刻桷,画龙蛇些。

坐堂伏槛,临曲池些。

芙蓉始发,杂芰荷些。

紫茎屏风,文缘波些。

文异豹饰,侍陂陁些。

轩辌既低,步骑罗些。

兰薄户树,琼木篱些。

魂兮归来!何远为些?

室家遂宗,食多方些。

稻粢穱麦,挐黄梁些。

大苦醎酸,辛甘行些。

肥牛之腱,臑若芳些。

和酸若苦,陈吴羹些。

胹鳖炮羔,有柘浆些。

鹄酸臇凫,煎鸿鸧些。

露鸡臛蠵,厉而不爽些。

粔籹蜜饵,有餦餭些。

瑶浆蜜勺,实羽觞些。

挫糟冻饮,酎清凉些。

华酌既陈,有琼浆些。

归来反故室,敬而无妨些。

肴羞未通,女乐罗些。

敶钟按鼓,造新歌些。

《涉江》《采菱》,发《扬荷》些。

美人既醉,朱颜酡些。

嬉光眇视,目曾波些。

被文服纤,丽而不奇些。

长发曼鬋,艳陆离些。

二八齐容,起郑舞些。

衽若交竿,抚案下些。

竽瑟狂会,搷鸣鼓些。

宫庭震惊,发<激楚>些。

吴歈蔡讴,奏大吕些。

士女杂坐,乱而不分些。

放敶组缨,班其相纷些。

郑卫妖玩,来杂陈些。

《激楚》之结,独秀先些。

菎蔽象棋,有六簙些。

分曹并进,遒相迫些。

成枭而牟,呼五白些。

晋制犀比,费白日些。

铿钟摇簴,揳梓瑟些。

娱酒不废,沈日夜些。

兰膏明烛,华灯错些。

结撰至思,兰芳假些。

人有所极,同心赋些。

酎饮尽欢,乐先故些。

魂兮归来!反故居些。

乱曰:

献岁发春兮,汨吾南征。

菉蘋齐叶兮,白芷生。

路贯庐江兮,左长薄。

倚沼畦瀛兮,遥望博。

青骊结驷兮,齐千乘。

悬火延起兮,玄颜烝。

步及骤处兮,诱骋先。

抑骛若通兮,引车右还。

与王趋梦兮,课后先。

君王亲发兮,惮青兕。

朱明承夜兮,时不可以淹。

皋兰被径兮,斯路渐。

湛湛江水兮,上有枫。

目极千里兮,伤春心。

魂兮归来,哀江南!