送杜审言翻译及注释

卧病人事绝,嗟君万里行。

译文:卧病在家,人事隔绝,悲叹此时你又遭贬谪去到万里之外。

注释:嗟:悲叹。君:指杜审言。

河桥不相送,江树远含情。

译文:,无法到河桥送你为你饯别,唯有那江边垂柳依依含情。

注释:,含情:怀着感情;怀着深情。

别路追孙楚,维舟吊屈平。

译文:,丢官职只因你才过孙楚,汨罗江把船系凭吊屈平。

注释:,孙楚:字子荆,西晋文学家,少负才气,盛气傲人,仕途坎坷,年四十余始参镇东军事,后团傲侮石苞,免官。维舟:停船。屈平:屈原,战国楚人,著名文学家。

可惜龙泉剑,流落在丰城。

译文:,可惜你犹如那龙泉宝剑,无人识遗弃在江西丰城。

注释:,丰城:(今江西丰城县)与杜审言的贬谪地吉州同属江西。