陇头歌辞三首翻译及注释

陇头流水,流离山下。

译文:陇山的流水,流离了山下。

注释:陇头:陇山顶上,一说陇头(平凉、庆阳的一带)古代陇山指六盘山。陇头流水,指发源于陇山的河流、溪水。一说是发源于陇山,向东流的泾河等几条河水。

念吾一身,飘然旷野。

译文:,想着我孤身一个人,翩然走在空旷的野外。

注释:,

朝发欣城,暮宿陇头。

译文:,早上从欣城出发,晚上睡在陇山。

注释:,朝发:早晨从欣城出发。暮宿陇头:傍晚住宿在陇山顶上;暮:傍晚;宿:投宿,住宿。

寒不能语,舌卷入喉。

译文:,冻得说不出话来,舌头都卷进了喉咙里。

注释:,寒不能语,舌卷入喉:形容六盘山一带气候十分严寒,冻得舌头都卷了上去,不能说话;语:说话。

陇头流水,鸣声呜咽。

译文:,陇山的流水,也发出呜咽的鸣声。

注释:,鸣声幽咽:天寒地冻,陇山下东流的河水结了冰,河流在冰层间呜呜咽咽,像人哭泣一样。

遥望秦川,心肝断绝。

译文:,遥望着秦川,心肝都要断绝了。

注释:,遥望秦川:遥望:远眺,即向东远望;秦川,指陕西省中部。这里的秦川,指陇山以东广大地区,不一定指中原或关中地区。