菩萨蛮·七夕翻译及注释

东飞乌鹊西飞燕,盈盈一水经年见。急雨洗香车,天回河汉斜。

译文:七夕佳节乌鹊、飞燕纷纷前来架桥,被银河阻隔的牛郎织女一年才能再相见。急雨冲刷着织女所乘之车,天旋银河斜。

注释:乌鹊:喜鹊。盈盈:形容清澈。天回:天旋,天转。

离愁千载上,相远长相望。终不似人间,回头万里山。

译文:,千载悠悠,离愁绵绵,虽然相隔遥远仍能遥遥相望。不似人世间,回头望去只有巍巍群山。

注释:,香车:泛指古代贵族妇女的专车。这里指织女所乘之车。