久与林壑居,所见皆众穉。
岂无寿千年,未有此柏异。
壮而尝参天,晚乃但仆地。
定非风雨摧,殆是斤斧弃。
其本则离披,其末则倒植。
其枯如残卉,而蔚有新意。
其靡如弱植,而凛有高致。
将前复却行,宜右忽东次。
骧龙或俯顾。
遁虎或回眙。
陨石或猛起,飞翚或颠坠。
山立或磬折,尸寝或拳跽。
断支或强附,横陈或巽避。
绸缪情不狎,颓堕力未瘁。
朴畧自光怪,挺持匪标置。
终焉人伪尽,独以天巧遂。
吾闻古有道,纯朴去故智。
与世每如此,全身亦几是。
疑将问岁月,缺弗见载记。
谁言导江时,手植特嬉戏。
世人那得识,会有神禹至。
赏析
长期与山林生活,所见到的都多穉。
难道没有寿千年,没有这种柏树不同。
壮而曾参天,到了晚年才只倒在地上。
定不是暴风雨摧毁,大概是斧头丢。
本身是分散,那末就倒栽。
那枯如残花卉,但仍有新意。
她没有像软弱无能,而凛然有高表达。
将前再倒退,应该右手突然束次。
骏龙或俯看。
逃跑虎有人回影响。
陨石或者猛起,飞晕或颠覆。
山立或磬折,“尸”睡觉或拳跪。
断支或强附,横卧或巽避。
亲热感情不亲近,颓废堕落力量还憔悴。
朴畧从光亮,挺着非标设置。
终止了人们假装尽,只有以天巧就。
我听说古代有道理,纯朴距所以聪明。
与社会总是这样,全身也几乎是。
怀疑将问一年月亮,缺不见载记。
谁说导江时,亲手种植特游戏。
世人怎么会认识,会有神禹到。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考