因君宦游去

出自唐代权德舆的《送少清赴润州参军,因思练旧居(得销字)》,诗句共5个字,诗句拼音为:yīn jūn huàn yóu qù,诗句平仄:平平仄平仄。
二纪乐箪瓢,烟霞暮与朝。
因君宦游去,记得春江潮。
远别更搔首,初官方折腰。
青门望离袂,魂为阿连销。
()
记得:能记起;没忘记。
春江潮搔首:以手搔头。焦急或有所思貌。
官方:(名)政府方面:~消息|~人士。
折腰:(动)弯腰行礼。指屈身事人,也指倾倒、崇敬:引无数英雄竞~|不为五斗米~。

送少清赴润州参军,因思练旧居(得销字)

二纪乐箪瓢,烟霞暮与朝。
因君宦游去,记得春江潮。
远别更搔首,初官方折腰。
青门望离袂,魂为阿连销。

译文:
少清去润州参军,因此想起了过去的居所。

在这个清晨想到昔日,我和少清乐于简朴的衣食。

我和他在烟雾弥漫的黄昏和朝阳初升的早晨一起度过时光。

现在他已经离开了,开始了他的官员生涯,我却依然记得那江水的春潮。

远离了故乡,我更加思念化为了愁绪。

少清刚开始担任官职时,可能需要低头顺从。

我望着青色官员之门,看着他离去的身影,我的灵魂似乎也随之销散。

诗意和赏析:
该诗是唐代权德舆写的一首送别诗,送别的对象是少清赴润州参军。诗人在表达送别之情的同时,也借此回忆了和少清一起度过的欢乐时光,诗中既有对过去友情的怀念,也有对别离的愁绪。

诗的开头是二纪乐箪瓢,烟霞暮与朝,这是描绘诗人和少清过去的生活状态,生活简单而快乐。然而,随着少清的离去,诗人开始感到思念,远离家园更加让他担忧和不安,甚至有些低头顺从。

最后两句“青门望离袂,魂为阿连销”,揭示出诗人内心的苦闷和忧伤。他站在青色的官员之门望着当初离去的少清,仿佛自己的灵魂也跟着离散。

整首诗以简练的语言表达了诗人对别离之情的思考和回忆,揭示了他对友情和故乡的深深感情。这样的送别诗在唐代是非常常见的一种题材,表达了人们对友情和亲情的珍视和留恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

权德舆

权德舆(759年-818年), 字载之。天水略阳(今甘肃秦安东北)人,后徙居润州丹徒(今江苏镇江)。唐朝文学家、宰相,起居舍人权皋之子。权德舆掌诰九年,三知贡举,位历卿相,在贞元、元和年间名重一时。...

权德舆朗读
()