昨夜狂风度

出自唐代李益的《长干行》,诗句共5个字,诗句拼音为:zuó yè kuáng fēng dù,诗句平仄:平仄平平仄。
忆妾深闺里,烟尘不曾识。
嫁与长干人,沙头候风色。
五月南风兴,思君下巴陵。
八月西风起,想君发扬子。
去来悲如何,见少离别多。
湘潭几日到,妾梦越风波。
昨夜狂风度,吹折江头树。
渺渺暗无边,行人在何处。
好乘浮云骢,佳期兰渚东。
鸳鸯绿浦上,翡翠锦屏中。
自怜十五馀,颜色桃花红。
那作商人妇,愁水复愁风。
()
深闺:旧时指富贵人家的女子所住的闺房(多在住宅的最里面)。
烟尘:(名)①烟雾和尘埃:~滚滚。②烽烟和战场上扬起的尘土,指战火:~四起。③(书)指人烟稠密的地方:地处偏僻,绝少~。
风色:指风。风势,风向。泛指天气。风光,景色。形势,动静。风的颜色。
思君下巴:(名)①下颌的通称。②颏的通称。
西风:从西边吹来的风。亦指我国秋季所吹来自西方或西北方向的季风。西方国家的风尚、潮流。比喻腐朽没落的力量或气势
想君

《长干行》是唐代诗人李益创作的一首长诗。这首诗通过描绘主人公离别妻子的心情和所遭遇的风波,抒发了深情厚意和怀旧之情。

诗中的第一段描述了主人公怀念妻子的情景,表达了对妻子的思念之情。第二、三段描写主人公离开妻子的情景,表达了别离之痛。

诗的中文译文如下:
我回忆起妻子深宅中,
烟尘蒙蔽,无法辨认。
我娶了长干的女子,
在沙头等待风的时刻。
五月南风兴起,
我想念君子,正在巴陵。
八月西风起飞,
我想念君子,正在扬子。
离别之苦如何忍耐,
重逢稀少,离别很多。
几天后来到湘潭,
我梦见风雨波涛。
昨夜狂风掠过,
吹倒江头的树木。
茫茫无边,
旅人在哪里?
我愿乘着浮云骢,
在美景的兰渚东边。
在鸳鸯绿浦上,
在翡翠锦屏中。
自怜十五岁早已过去,
脸色像桃花一样红。
我不愿做商人的妻子,
忧愁的水,再加上愁愁的风。

这首诗的诗意主要表达了诗人对妻子的思念之情和离别的痛楚。诗人怀念妻子深闺中的景象,但他被沙头的风所吸引,离开妻子。一首诗通过描绘离别的辛酸和怀旧的情怀,表达了对亲人的思念之情。整首诗充满了浓烈的家国情怀和对爱人的深情厚意,表达了作者在离别中的悲凉和思念情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

李益

李益(约750—约830), 唐代诗人,字君虞,祖籍凉州姑臧(今甘肃武威市凉州区),后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。以边塞诗作名世,擅长绝句,尤其工于七绝。...

李益朗读
()