风日煎熬两鬓班

出自宋代苏颂的《奉使还至近畿先寄史院诸同舍二首》,诗句共7个字,诗句拼音为:fēng rì jiān áo liǎng bìn bān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
书林轻别紫云边,轺传重行北斗间。
正类子卿悲异国,不同太史访名山。
鞍韂腾踏双腨重,风日煎熬两鬓班
待得使回翻旧稿,只应新例又刊删。
()
书林:书林shūlín藏书多的地方览书林,阅篇籍
北斗:星座名。共有七星,因在北方,聚成斗形,故称为“北斗”。
正类异国:外国,国土之外的异域
不同:1.不一样。《文选.枚乘.上书重谏吴王》:「秦卒擒六国,灭其社稷,而并天下是何也?则地利不同,而民轻重不等也。」《儒林外史.第一回》:「此兄不但才高,胸中见识,大是不同,将来名位不在你我之下。」2.不答应。3.意见不和。《后汉书·孔融传》:“﹝融﹞与中丞赵舍不同,託病归家。”
太史:太史tàishǐ∶官名。三代为史官与历官之宅,朝廷大臣。后职位渐低,秦称太史令,汉属太常,掌天文历法。魏晋以后太史仅掌管推算历法。至明清两朝,修史之事由翰林院负责,又称翰林为太史∶指司马迁所著的《史记》参之太史。——唐·柳宗元《柳河东集》
鞍韂腾踏煎熬:(动)比喻生活受折磨:受尽~。
旧稿刊删

《奉使还至近畿先寄史院诸同舍二首》是宋代苏颂所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
书林轻别紫云边,
轺传重行北斗间。
正类子卿悲异国,
不同太史访名山。
鞍韂腾踏双腨重,
风日煎熬两鬓班。
待得使回翻旧稿,
只应新例又刊删。

诗意:
这首诗词描述了苏颂奉命出使远方,如今返回京城的情景。他轻轻地驶离紫云之边,乘坐的轿子穿过北斗之间。他注意到自己和同行的官员之间的差异:他自己是正直的文臣,而同行的是悲伤的异乡人;他寻访名山,而太史则追求不同的目标。他的马鞍和鞍韂压在他的双肩上,风和日光煎熬着他的两鬓。他期待着使命的完成,回到原来的工作上,但他知道只会有新的任务不断加入,旧的文件也会被不断修订。

赏析:
这首诗词通过描绘苏颂奉使归途中的景象和内心感受,展现了作者对时光流转和人事变迁的思考。诗中以简洁的笔触勾勒出不同的情景,同时运用了富有意象的修辞手法,使诗意更加深远。

诗人以"书林"和"紫云边"来形容使命离别的场景,表达了一种离情别绪的情感。"轺传重行北斗间"则通过描述乘坐轿子行驶的过程,展现了归途的辛劳和漫长。诗人通过对自己和同行官员的对比,描绘了不同人生境遇和价值追求之间的差异。

诗中运用了"鞍韂腾踏双腨重,风日煎熬两鬓班"的形象描写,表达了作者在辛劳奔波中的疲惫和岁月的流逝。最后两句"待得使回翻旧稿,只应新例又刊删"则表达了对工作的期待和对变革的认识,展现了时代变迁下的不安和迷惘。

整首诗词通过对具体情景和具象描写的运用,将作者的内心感受和对人生意义的思考融入其中,展现了苏颂独特的诗意和对时代变迁的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考