流落异乡成老貌

出自宋代释行海的《逢舍弟》,诗句共7个字,诗句拼音为:liú luò yì xiāng chéng lǎo mào,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。
兄弟相逢在浙西,问家言客思依依。
已难与汝凄凉别,终不教吾独自归。
流落异乡成老貌,别来无处寄寒衣。
死生今日心方稳,消息相传总是非。
()
兄弟:(名)哥哥和弟弟。
相逢:1.相遇。2.彼此碰见。
流落:(动)穷困潦倒,没有固定住所和职业,离开家乡,在外地漂泊:~街头。[近]流浪|沦落。
异乡:(名)外乡;外地(就作客的人而言):~人|久居~。
老貌寒衣:寒衣hányī冬天御寒的衣服,如棉衣,棉裤等就居求寒衣。
死生:死亡和生存。犹言盈亏、消长。偏义复词。指死亡。杀生。偏义复词。指生命。
消息:(名)①传出或听到的有关人或事物的情况:互通~|打探~。②特指报刊、电台等关于人或事物情况的报道:新华社~。
相传:(动)①长期以来相互传说的。②传递;传授:一脉~。

《逢舍弟》是一首宋代诗词,作者是释行海。这首诗词表达了兄弟相逢在浙西的情景,以及作者对离别的凄凉思念之情。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
兄弟相逢在浙西,
问家言客思依依。
已难与汝凄凉别,
终不教吾独自归。
流落异乡成老貌,
别来无处寄寒衣。
死生今日心方稳,
消息相传总是非。

诗意:
这首诗词描绘了兄弟在浙西重逢的情景。诗人询问家中的近况,表达了作为客居他乡的思念之情。作者感叹与兄弟之间的凄凉别离已经难以弥补,决不愿意让自己独自归去。他流落异乡,渐渐变得苍老,离别后无处寄寒衣。尽管面对死生,如今的心已经平静,但消息传递总是充满了不幸的事情。

赏析:
这首诗词通过兄弟相逢的场景,表达了诗人对家乡和亲人的思念之情。诗中的词句简洁明快,表达了作者内心真挚的情感。作者通过描述自己的流落异乡和无法寄托的寒衣,表达了他的孤独和无助。诗人在诗的结尾表达了自己心中的一种稳定和平静,但也透露出一些不幸的消息。整首诗词在表面平静的情感之下,透露出深深的忧伤和遗憾。

这首诗词展现了宋代文人的离乡思念和对家园的眷恋。它让人们感受到了作者的孤独和流离失所的境遇,同时也引发了对亲情和人生的思考。诗词通过简练的语言,将作者的情感传达得深入人心。它展现了离故园的无奈和对亲情的眷恋,让读者在寥寥数语中感受到了人生的离合和无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考