卖过巷东家

出自宋代止禅师的《昭君怨(卖花人)》,诗句共5个字,诗句拼音为:mài guò xiàng dōng jiā,诗句平仄:仄仄仄平平。
担子挑春虽小。
白白红红都好。
卖过巷东家
巷西家。
帘外一声声叫。
帘里鸦鬟入报。
问道买梅花。
买桃花。
()
担子:指扁担和扁担两端挑着的东西。比喻肩负的责任或任务等。
虽小红红:唐代著名歌姬。
东家:1.〈名〉受聘或雇佣用的人称他的主人,佃户称地主。2.〈名〉泛指住在东边的人家。
问道:1.请教道理、道术。2.问路。3.问,询问。道,语助词。
梅花:(名)①梅树开的花。②指腊梅、红梅等。
桃花:桃树盛开的花朵,属蔷薇科植物。叶椭圆状披针形,核果近球形,主要分果桃和花桃两大类。

中文译文:

昭君怨(卖花人)

担子挑春虽小,
白白红红都好。
卖过巷东家,
巷西家,
帘外一声声叫。
帘里鸦鬟入报。
问道买梅花,
买桃花。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个卖花人的情景。他背着一担花,虽然担子不大,但卖的花都是美丽的,有白的、红的,都很好看。他卖过巷东边的家,又卖到了巷西边的家。帘子外面有人一声声地喊叫,帘子里面的女子纷纷进去传报。他们问他要买梅花还是桃花。

这首诗以简洁的语言描绘了一个卖花人的生活场景。卖花人是个平凡的角色,但他背负着美丽的花朵,将美丽和喜悦带给人们。诗中作者没有过多描述卖花人的内心情感,而是通过极为生动的画面,表现了卖花人的工作场景和周围的喧嚣。

诗中几处的重复和对偶形式,如“巷东家,巷西家”、“问道买梅花,买桃花”,增加了诗的韵律感和节奏感,使整首诗显得流畅而有韵味。

这首诗唤起了人们对简单而美好生活的向往和回忆,通过卖花人的形象,表达了作者对平凡生活的热爱和崇尚。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考