难以口舌争

出自宋代晁公溯的《桑大夫》,诗句共5个字,诗句拼音为:nán yǐ kǒu shé zhēng,诗句平仄:平仄仄平平。
汉朝议盐铁,发言实盈庭。
赫赫桑大夫,官高称九卿。
方斡山海藏,难以口舌争
力微不自量,可笑茂陵生。
()
实盈庭九卿:中国古代中央政府的九个高级官职。周朝以少师、少傅、少保、冢宰、宗伯、司徒、司马、司寇、司空为九卿。秦为奉常、郎中令、卫尉、太仆、廷尉、典客、宗正、治粟内史、少府。汉改奉常为太常,郎中令为光禄勋,典客为大鸿胪,治粟内史为大司农。魏晋以后设尚书主管各部行政,九卿专掌部分事务,职任较轻。明清时有大小九卿之别,说法上也有差异,殊难确定。
口舌:(名)①因说话而引起的误会或纠纷:~是非。②指劝说、争辩、交涉时说的话:白费了半天~。
自量:度量己力:不知~。我~还能胜任这项工作。
可笑:1.形容人的言语、动作或形貌非常滑稽。2.因不合情理,令人耻笑,表感叹或讥讽之意。

《桑大夫》是晁公溯在宋代创作的一首诗词。这首诗以汉朝议盐铁的场景为背景,描绘了一个名叫桑大夫的官员,他在这个议事场合中表现出的雄辩和权威。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
桑大夫,朝廷议盐铁,
言辞充实堂堂气。
身居高位称九卿,
掌握山海间的权势。
面对争议难以辩驳,
力量微薄不自量。
嘲笑他的是茂陵生。

诗意:
这首诗描绘了一个在汉朝议盐铁中发表讲话的官员,名叫桑大夫。他以雄辩和权威的形象出现在庭院之中,展现了他在政治舞台上的重要性。桑大夫掌握着山海之间的权力,但在争议的时候,他却难以辩驳,因为他力量微薄,不足以与其他有权势的人争论。茂陵生则对他嗤笑,认为他并不值得如此高位。

赏析:
《桑大夫》通过描绘议盐铁的场景,以及桑大夫的形象,展示了官场中的权力斗争和个人能力的强弱。桑大夫作为一位官员,拥有高位和声望,被尊称为九卿,掌握着重要的政治职权。然而,尽管他拥有这些特权,却在辩论中力有不逮,无法与其他有力量的人竞争。这揭示了官场中常见的现象,即权势的大小不仅取决于官职的高低,还取决于个人的能力和口才。

茂陵生对桑大夫的嘲笑,突显了人们对权力者的质疑和批评。茂陵生认为桑大夫虽有高位,但并不配得上这样的地位,因为他的能力和表现不足以胜任。这种讽刺和批评揭示了作者对官场权力游戏的一种反思态度,表达了对权力不合理分配和虚伪的揭露。

总体而言,《桑大夫》通过生动的描绘和对比,展示了权力斗争中个人能力和官职之间的关系,同时暗示了对权力不公和虚伪的讽刺。这首诗词在宋代文学中具有一定的历史和社会意义,也给人们带来了对权力与能力之间关系的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

晁公溯

晁公溯:一作晁公遡,字子西,济州巨野(今山东菏泽市巨野县)人,晁公武弟。宋高宗绍兴八年进士。史籍无传,据本集诗文,知其举进士后历官梁山尉、洛州军事判官、施州通判,绍兴末知梁山军。宋孝宗乾道初知眉州,后为提点潼川府路刑狱,累迁兵部员外郎。著有《嵩山居士文集》54卷,刊于乾道四年,又有《抱经堂稿》等,已佚。...

晁公溯朗读
()