断送一生惟有

出自宋代黄庭坚的《西江月(老夫既戒酒不饮,遇宴集,独醒其旁·坐客欲得小词,援笔为赋)》,诗句共6个字,诗句拼音为:duàn sòng yī shēng wéi yǒu,诗句平仄:仄仄平平平仄。
断送一生惟有,破除万事无过。
远山横黛蘸秋波。
不饮旁人笑我。
花病等闲瘦弱,春愁没处遮拦。
杯行到手莫留残。
不道月斜人散。
()
断送:(动)丧失,毁坏:~了前途。[近]葬送。
一生:(名)指一个人从生到死的全部时间:~一世|~操劳|~的心血。
惟有:只有。
破除:(动)打破并废除。[近]清除。
万事:万事wànshì一切事情;全部事情万事如意
远山:远处的山峰。形容女子秀丽之眉。
秋波:(名)形容美女的眼睛像秋天的水波一样清澈明亮:暗送~。
等闲:(书)①(形)平常,不算一回事:~视之。[近]平凡。[反]非凡。②(副)轻易,随便:莫~,白了少年头,空悲切。③(副)无端;平白地:~平地起波澜。
瘦弱:肌肉瘦小,软弱没有力气。
春愁:春日的愁绪。
遮拦:遮拦zhēlán遮盖拦挡阳光毫无遮拦地直射地面
到手:(动)拿到手;得到:已经~的粮食,不能白白浪费掉。
不道

这首诗词是宋代黄庭坚创作的《西江月(老夫既戒酒不饮,遇宴集,独醒其旁·坐客欲得小词,援笔为赋)》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
断送一生惟有,
破除万事无过。
远山横黛蘸秋波。
不饮旁人笑我。
花病等闲瘦弱,
春愁没处遮拦。
杯行到手莫留残。
不道月斜人散。

诗意:
这首诗词表达了诗人黄庭坚对酒的戒除以及他在宴会上独自清醒时的感受和思考。诗人断绝了一生中只有酒的习惯,意味着他舍弃了纷繁世事中的一切,认为没有什么是无法克服的。描绘了遥远的山峦在秋天的水面上投下的倒影,以及诗人不饮酒引来旁人的嘲笑。诗人形容自己如同花朵患病一般,虚弱而消瘦,春天的忧愁无处可遮拦。最后,他劝告自己不要把酒杯留下任何残余,也不要指望月亮斜挂时人们会散去。

赏析:
这首诗词以简练而含蓄的语言展示了黄庭坚对酒的戒除和清醒状态下的思考。诗人以自我戒酒为主线,表达了他对一生中种种挑战的克服态度,意味着他追求内心的纯粹和超越尘世的境界。诗中的远山横黛蘸秋波的景象,以及花朵病态的形象,都用以衬托诗人内心的孤独和忧愁。最后两句表达了诗人对酒的态度和对世事的领悟,他认为人生应当像月亮西斜时的人散去一样,不应停留在酒杯和尘世之中。

整首诗词以简洁明了的语言传达了作者的情感和思考,表达了对酒的拒绝和对纷繁世事的超越追求。这种超脱尘世的态度和对内心纯净的追求,是黄庭坚作品的常见主题之一,也是宋代文人士大夫的典型心态。这首诗词通过描绘景物和表达内心感受的方式,让读者感受到了作者的孤独、忧愁以及对人生的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

黄庭坚

黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。...

黄庭坚朗读
()