君上吴船我蜀船

出自宋代项安世的《江陵送赵知县二首》,诗句共7个字,诗句拼音为:jūn shàng wú chuán wǒ shǔ chuán,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
另离底处最堪怜,君上吴船我蜀船
从此相思真万里,重来何止又三年。
司州刺史髭如戟,国子先生瘦似椽。
二子有情须问讯,为言重九向西川。
()
底处:底处,读音dǐ chǔ,汉语词语,意思是何处。
相思:(动)彼此思念。多指男女间因爱慕而引起思念。
重来:1.再来;复来。2.汉乐曲名。
刺史:又称刺使,职官。“刺”是检核问事的意思,即监察之职。“史”为“御史”之意。秦制,每郡设御史,任监察之职,称监御史(监郡御史)。
国子:1.古代公卿大夫的子弟。2.指国子学。
先生:(名)①老师(前面一般都加姓或名):李~|太炎~。②对知识分子的称呼。③对男子的尊称:~们、女士们。④旧时仆人称男主人。⑤称别人的丈夫或对人称自己的丈夫(都带人称代词做定语):她~出差了。⑥(方)医生。⑦旧时称管账的人:账房~。⑧旧时称以说书、相面、算卦、看风水等为职业的人:算命~。
二子有情:有情yǒuqíng∶指男女互相倾慕的感情。也指普通的感情天若有情天亦老∶有意思、有趣曲外有情
问讯:(动)①问;打听:~处。②(书)问候:朝夕~。③审问;讯问:连夜~。④僧尼跟人应酬时合十招呼:贫僧~了。

《江陵送赵知县二首》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。这首诗描述了诗人与赵知县分别的情景,表达了诗人深深的思念之情和对赵知县的祝福之意。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
离别的时刻最令人心痛,
你乘坐吴船,我乘坐蜀船。
从此相思之情真切如万里,
重逢又不止过了三年。
司州刺史髭须如戟,英姿非凡;
国子先生瘦弱如椽,学识渊博。
两位先生有情意,请代我问候,
并告诉他们我将去重九州。

诗意:
《江陵送赵知县二首》表达了诗人与赵知县离别时的深深思念之情。诗人与知县分别乘坐不同的船只,他们的身影渐行渐远,彼此之间相隔万里,相思之情真切而深沉。诗人深感时光荏苒,分别已有三年之久,心中对赵知县的思念更加浓烈。在诗中,诗人还提到了两位重要的人物,司州刺史和国子先生,他们个性各异,但都有着深厚的情感和学识。诗人希望这两位先生能传达他的思念之情,并代为问候,同时告知他们自己即将前往重九州。

赏析:
《江陵送赵知县二首》以离别为主题,通过描述诗人与赵知县的离别场景,展现了深深的思念之情。诗中运用了对比手法,以吴船和蜀船的不同象征诗人与知县的分别之旅。同时,通过时间和空间的距离的描绘,诗人将相思之情表达至深至切。诗人在结尾提到了司州刺史和国子先生,这两位人物的描写增添了诗人对友情和学识的赞美和思念。整首诗词中情感真挚,婉转动人,通过离别的描写传递了人与人之间深厚的情感和岁月的流转。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

项安世

项安世(1129--1208),孝宗淳熙二年(1175年)进士,光宗绍熙四年(1193年)任秘书省(管理皇家典籍)正字,隔年为校书郎兼实录院检讨官。宁宗庆元元年出通判池州,开禧二年(1206年)起知鄂州,迁户部员外郎、湖广总领。及后以太府卿终其官职。庆元年间因谪居江陵,足不出户,专事研究,于《左传》、《周易》诸经皆有见解,项安世自谓其学得自程颐《易传》,纪晓岚评价:“安世之经学深矣,何可轻诋也。”嘉定元年(1208年)卒。有《周易玩辞》十六卷、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。其生平可见于《馆阁续录》、《宋史》。...

项安世朗读
()