可怜地下游魂

出自宋代项安世的《寄罗机宜竟陵督捕六首》,诗句共6个字,诗句拼音为:kě lián dì xià yóu hún,诗句平仄:仄平仄仄平平。
共是天家赤子,可怜地下游魂
去草固嫌滋蔓,遏流须藕澄冰。
()
天家赤子:(名)①初生的婴儿:~之心(比喻纯洁的心)。②对故土怀有纯真感情的人:海外~。
可怜:(动)怜悯。[近]怜悯。②(形)值得怜悯。[近]可惜。③(形)(数量少或质量差得)不值得提起:他的知识贫乏得~|少得~。
游魂:意思是古代指浮游的精气。
滋蔓:草木蔓延生长。

《寄罗机宜竟陵督捕六首》是宋代文学家项安世创作的诗词作品。这首诗词表达了对罗机宜(官职名)竟陵督捕(地名)的寄托之情。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析。

寄罗机宜竟陵督捕六首

共是天家赤子,可怜地下游魂。
去草固嫌滋蔓,遏流须藕澄冰。

译文:
共同都是天家的忠诚仆从,令人怜悯地在地下游荡的灵魂。
清除杂草固然嫌弃其繁茂,堵塞流水才能使荷叶凝结成冰。

诗意:
这首诗词通过描绘忠诚的官员罗机宜竟陵督捕的形象,表达了作者对他的赞美和思念之情。罗机宜被比作一颗充满忠诚之心的明珠,虽然他已经去世,但他的精神依然存在于世间。诗人以寄托之情抒发对罗机宜的怀念,并表达了对他的敬仰和祝福。

赏析:
这首诗词以简洁的语言展示了作者对罗机宜的敬畏和对他忠诚精神的赞美。通过使用天家赤子和地下游魂这样的形象描绘,诗人强调了罗机宜的高尚品质和忠诚精神,使读者对他产生深深的敬意。诗中提到去除草蔓和阻塞流水的意象,传递了一种对清廉正直的追求和对社会的期望。整首诗以简练的文字,表达了作者对罗机宜的怀念之情,同时反映了作者对社会道德的关注和对清廉官员的期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

项安世

项安世(1129--1208),孝宗淳熙二年(1175年)进士,光宗绍熙四年(1193年)任秘书省(管理皇家典籍)正字,隔年为校书郎兼实录院检讨官。宁宗庆元元年出通判池州,开禧二年(1206年)起知鄂州,迁户部员外郎、湖广总领。及后以太府卿终其官职。庆元年间因谪居江陵,足不出户,专事研究,于《左传》、《周易》诸经皆有见解,项安世自谓其学得自程颐《易传》,纪晓岚评价:“安世之经学深矣,何可轻诋也。”嘉定元年(1208年)卒。有《周易玩辞》十六卷、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。其生平可见于《馆阁续录》、《宋史》。...

项安世朗读
()