醉来我自眠

出自明代袁凯的《置酒》,诗句共5个字,诗句拼音为:zuì lái wǒ zì mián,诗句平仄:仄平仄仄平。
今日非昨日,置酒衡门前。
林花发光彩,飞鸟亦翩翩。
弱女时往来,小儿诵诗篇。
细君亦不恶,中馈能周旋。
春荪前后至,炮鳖味亦鲜。
自我来此居,倏尔已三年。
终岁不能安,忧患相缠牵。
乃今得此乐,岂复为偶然。
壶尽汝当沽,醉来我自眠
()
衡门发光:发光fāguāng∶[从光源]发出亮光前灯发光∶放射光芒闪闪发光
飞鸟:1.指在空中飞翔的鸟。2.指古代藏钩游戏中不固定属于哪一方的人。
翩翩:(形)①形容动物飞舞的样子,也形容轻快地跳舞:~起舞。②(书)多指青年男子举止潇洒:~少年。
弱女往来:(动)①去和来。②交际;交往:~密切。
小儿:1.小孩子;小儿子;2.幼童;3.称谓。
诗篇:诗篇shīpiān∶诗的总称这些诗篇充满了革命激情∶比喻类似史诗的事物我们时代的壮丽诗篇也比喻富有意义的故事、文章等光辉的诗篇。
中馈周旋:(动)①盘旋;回旋。②应付;应酬;打交道。

《置酒》是明代袁凯的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
今天不同于昨天,我在衡门前摆下酒宴。
林中的花朵绽放着光彩,飞鸟也翩翩起舞。
柔弱的女子来往穿梭,小孩子吟诵着诗篇。
贤慧的妻子也不反感,善待客人周旋。
春天的蔬菜前来后往,美味的炮鳖也新鲜可口。
我来到这里居住,转眼已经三年。
整年都无法安宁,忧虑和困扰纠缠不休。
如今才得到这份快乐,岂能再说是偶然。
酒壶空了你去取酒,我喝醉后自己入眠。

诗意和赏析:
《置酒》描绘了一个宁静而愉快的场景,诗人以简洁的语言刻画了一幅家庭团聚的图景。诗中通过描述衡门前的酒宴,展现了家庭的温馨和友谊的美好。林中绽放的花朵和翩翩起舞的飞鸟,为这个场景增添了生机和活力。

诗中的女子和孩子的形象,表现了家庭中的和谐与美满。女子温柔而勤劳,孩子天真而有才华,他们一起度过快乐的时光,共同享受诗词和美食的乐趣。妻子对待客人周旋自如,展现了她善解人意和善待他人的美德。

整首诗以家庭团聚和快乐为主题,表达了作者对家庭和友谊的珍视。诗人通过对家庭生活的描绘,表达了对忧虑和困扰的反思,以及对幸福和快乐的珍惜。最后两句表明了诗人喝醉后的自我放松和宁静,进一步强调了家庭团聚和快乐的重要性。

《置酒》展示了袁凯细腻的描写能力和对家庭情感的关注,通过简单而富有情感的语言,传达了对家庭温暖和欢乐的向往,以及对忧虑和困扰的抒发。这首诗词通过平实的场景和真挚的情感,打动读者的心灵,引发共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

袁凯

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。...

袁凯朗读
()