中有新亭泪如雨

出自元代王恽的《感皇恩 与客读辛殿撰乐府全集》,诗句共7个字,诗句拼音为:zhōng yǒu xīn tíng lèi rú yǔ,诗句平仄:平仄平平仄平仄。
幽思耿耿堂,芸香风度。
客至忘言孰宾主。
一篇雅唱,似与朱弦细语。
恍疑南涧坐、挥谈尘。
霁月光风,竹君梅侣。
中有新亭泪如雨
力扶王略,志在中原一举。
丈夫心事了、惊千古。
()
芸香:一种多年生具浓香的木质草本植物(rutagraveolens),花黄色,复叶具有苦味
风度:(名)具有个人特色的言谈、举止、仪容、姿态:学者~|~翩翩。
客至忘言:谓心中领会其意,不须用言语来说明。
宾主:宾客和主人。
细语:细语是一个汉语词语,意思是低声细说。出自唐李端《拜新月》。
恍疑梅侣新亭:亭名。故址在今江苏省江宁县南。三国吴建﹐名临沧观。晋安帝隆安中丹阳尹司马恢之重修﹐名新亭。东晋时为京师名士周顗﹑王导辈游宴之所﹐此亭遂大知名。参见'新亭泪'。
如雨:形容多。谓别后很难重逢,就像落下的雨不再回到天空。凄苦貌。
一举:一举yījǔ一次行动一举歼灭来犯之敌。
丈夫:(名)指成年男子:大~|~志在四方。
心事:(名)心中所思念或所期望的事。
千古:(名)悠久的年代:~流传。②(动)婉辞。哀悼死者留名永久(多用于挽联、花圈等的上款)。

《感皇恩 与客读辛殿撰乐府全集》是元代王恽创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
深深地思念着皇恩,与客人一起阅读辛殿撰写的乐府全集。
幽静的思绪在心头萦绕,芸芸众香飘荡在空气中。
客人到来时,忘却了言语的主次之分。
这首雅致的歌唱,仿佛与朱弦细语相似。
忽然间仿佛坐在南涧之畔,尘嚣尽消。
明亮的月光和微风,竹子做了我的伴侣。
其中有人在新亭上泪如雨般流淌。
力量支撑着王略,志向在中原一举之间。
丈夫的心事已了,惊动了千古。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对皇恩的感激之情,以及与客人共同阅读辛殿乐府全集时的深深思索和雅致的氛围。诗中通过描绘幽静的场景、芳香四溢的氛围以及客人的到来,展现出作者内心的宁静和与客人的默契。诗中运用了比喻手法,将与客人的相处比喻为朱弦细语,抒发了作者对友谊的珍视和对美好时光的回忆。诗中的南涧、明亮的月光和微风等形象语言,营造出宁静和恬静的氛围,与主题相呼应。最后几句表达了作者对王略的支持和对中原大业的期待,以及丈夫心事了结的喜悦,被称赞为惊动千古的壮丽情感。

这首诗词以婉约的笔触描绘了作者内心的感受和情感,通过意象的构建和形象的描绘,展现出深沉而细腻的诗意。诗中的情感转折和意象的交织,使得整首诗词充满了诗意的层次和张力,给读者留下深刻的印象。同时,诗中对友谊、美好时光以及对国家大业的期许等主题的表达,也使得这首诗词具有了深远的意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

王恽

王恽(yùn)(1227—1304年7月23日),字仲谋,号秋涧,卫州路汲县(今河南卫辉市)人。元朝著名学者、诗人兼政治家。一生仕宦,刚直不阿,清贫守职,好学善文,成为元世祖忽必烈、元裕宗真金和元成宗皇帝铁穆耳三代著名谏臣。其书法遒婉,与东鲁王博文、渤海王旭齐名。著有《秋涧先生全集》。散曲创作,今存小令41首。大德八年六月二十日,在汲县去世,终年七十八岁。...

王恽朗读
()