世情客况两悠悠

出自元代仇远的《和胡定甫》,诗句共7个字,诗句拼音为:shì qíng kè kuàng liǎng yōu yōu,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。
淡泊相逢古溧州,世情客况两悠悠
腐儒都不通人事,冷掾何曾似宦游。
轻薄成风虽可畏,廉勤律己每无愁。
他时重会西湖上,把酒联诗日自由。
()
淡泊:(书)(动)不追逐名利:~明志。
相逢:1.相遇。2.彼此碰见。
世情:世情shìqíng世上的种种情形;世态人情不懂世情
客况悠悠:(形)①长久;遥远:~岁月。②忧郁:~我思。③闲适;自由自在:白云~。
腐儒:迂腐的儒生,只知读书,不通世事.旧指思想、言行不合新时代的读书人。
不通:阻塞;不通达。不相往来。不明白;不了解。不共同使用。谓文理悖谬不顺。谓学识浅陋。
人事:(名)①人的离合、境遇、存亡等情况。②关于工作人员的录用、培养、调配、奖惩等工作:~安排。③指人与人之间的关系:~纠纷。④事理人情:不懂~。⑤人力能做到的事:尽~。⑥人的意识的对象:他昏迷过去,~不知。
轻薄:(形)言语举动带有轻佻和玩弄意味(多指对女性):态度~。[近]轻浮|轻狂。
律己:律己lǜjǐ[bestrictwithoneself;governone'sownconduct]克制、把握自己律己要严,对人要宽
把酒:拿着酒杯。
自由:(名)在法律规定的范围内随自己意志活动的权利。②(名)哲学上把人认识了事物发展的规律性,自觉地运用到实践中去,叫作自由。③(形)不受拘束;不受限制:行动~|新闻~。[反]禁锢。

《和胡定甫》是宋代仇远创作的一首诗词。这首诗词以淡泊相逢的古溧州为背景,表达了对世情和客况的深思。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
淡泊相逢古溧州,
世情客况两悠悠。
腐儒都不通人事,
冷掾何曾似宦游。
轻薄成风虽可畏,
廉勤律己每无愁。
他时重会西湖上,
把酒联诗日自由。

诗意和赏析:
《和胡定甫》这首诗词以溧州为背景,描述了仇远在这个古朴的地方与胡定甫相逢时的淡泊心境。诗词通过描绘世间纷繁复杂的形态和客观现实,表达了对世情和个人处境的深深思索。

第一句诗词中的"淡泊相逢古溧州"表达了仇远对于相逢之地溧州的淡然态度。"淡泊"一词意味着超脱名利、不追求虚浮的生活,也暗示了诗人对于世俗纷扰的冷漠。

第二句诗词"世情客况两悠悠"则扩展了诗人的思考范围,他反思了世态炎凉、人世间的客观状况。"世情"代表了人世间的复杂和纷乱,"客况"则指人的处境和遭遇。通过"两悠悠"的描述,诗人表达了对于这种状况的感慨和无奈。

接下来的两句诗词"腐儒都不通人事,冷掾何曾似宦游"则对于不通人情世故的腐儒和冷淡的官员进行了对比。腐儒指那些只知书卷而不通人情的儒者,冷掾则代表了官僚机构中冷漠无情的官员。通过这两句诗词,诗人表达了对于这种缺乏人情关怀的人物的批评。

接下来的两句诗词"轻薄成风虽可畏,廉勤律己每无愁"则揭示了一种对于轻浮风气的忧虑和对于自律的赞赏。诗人认为虽然轻薄的风气令人担忧,但是坚守廉洁、勤勉自律的人却能够无忧无虑地生活。

最后两句诗词"他时重会西湖上,把酒联诗日自由"表达了诗人对于未来的美好期望。"重会西湖上"暗示了诗人与胡定甫再次会面的愿望,并且在这美好的时刻,一起畅饮、联诗,尽情享受自由自在的日子。

总体而言,仇远的《和胡定甫》通过对于世情和客况的思索,表达了对于世俗纷扰的冷漠态度、对于人情的无奈和对于自律的赞赏。诗词以古朴的溧州为背景,描绘了诗人与胡定甫淡泊相逢的情景,表达了对于未来的美好期望和对于自由自在生活的向往。整首诗词以简洁明快的语言,展现了仇远对于世间繁华和个人境遇的深思与感慨,同时也传递了一种超脱世俗的心境和对于自由自在生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

仇远

仇远(1247年~1326年),字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居余杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(1297~1307)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。...

仇远朗读
()