惜无金辂封同性

出自宋代胡仲弓的《哭赵吏部》,诗句共7个字,诗句拼音为:xī wú jīn lù fēng tóng xìng,诗句平仄:平平平仄平平仄。
篇诗曾送耻斋行,岂料存亡隔此生。
早控危衷敷鲠论,晚留遗爱在羊城。
惜无金辂封同性,空有玉棺归九京。
箧笥旧藏君杂藁,令人一读一伤情。
()
此生:此生,汉语词语,拼音是cǐ shēng,意思为这辈子。
鲠论遗爱:1.谓遗留仁爱于后世。2.指留于后世而被人追怀的德行﹑恩惠﹑贡献等。3.指有古人高尚德行﹑被人敬爱的人。4.爱未遍及;偏爱。5.谓抛弃亲爱之人。6.指死者遗留下的所爱的人或物。
辂封同性:同性tóngxìng∶性别一样[ofthesamenaturecharacter]∶同样性质异性相吸,同性相斥
箧笥令人:1.善人,品德美好的人。2.古代命妇的封号。3.差役、衙役。4.使人、派人。
伤情:伤情shāngqíng∶伤势观察伤情∶伤感

《哭赵吏部》是宋代胡仲弓创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
篇诗曾送耻斋行,
岂料存亡隔此生。
早控危衷敷鲠论,
晚留遗爱在羊城。
惜无金辂封同性,
空有玉棺归九京。
箧笥旧藏君杂藁,
令人一读一伤情。

诗意:
这首诗词是胡仲弓哭悼宋代官员赵吏部的作品。诗中表达了诗人对逝去的赵吏部的思念和悲伤之情。诗人回忆起当年曾经与赵吏部共同学习诗文的情景,没有想到生死的离别将他们隔在了两个不同的世界。诗人早年曾与赵吏部一起讨论国家的危险和中心思想的宣扬,晚年却只能在心中怀念他留下的爱和教诲。诗人悲叹没有机会亲自送赵吏部的灵柩回到他的故乡,只能以文字表达对他的思念和缅怀。诗人在书箱中保存着赵吏部的著作和手稿,每次阅读都引起他深深的伤感和思绪。

赏析:
《哭赵吏部》是一首充满哀思和怀念之情的诗词。诗人以简洁、朴实的语言,表达了对已故赵吏部的深深思念和悲痛之情。诗中的情感真挚而深沉,通过对赵吏部生前的友情和教诲的回忆,诗人表达了对他的景仰和怀念之情。同时,诗人也表达了对时光流转和生死离别的感慨和痛楚。诗中的细腻描写和含蓄的表达方式,使读者能够感受到诗人内心深处的情感与思考。

整首诗词情感真挚,言简意赅,通过对个人的感慨与怀念,折射出了人生的无常和离别的痛楚。每一句都充满了诗人对赵吏部的深深思念和对生死的思考。此诗既是对逝去友人的悼念,也是对时代变迁和生命脆弱的反思,给人以深深的触动和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

胡仲弓

胡仲弓,宋朝诗人。公元一二六六年前后在世]字希圣,清源人,胡仲参之弟。生卒年均不详,约宋度宗咸淳二年前后在世。登进士第为会稽令,老母适至,而已是黜。自后浪迹江湖以终。仲弓工诗,著有苇航漫游稿四卷,《四库总目》传于世。...

胡仲弓朗读
()