澄清规于万里

出自唐代卢照邻的《明月引》,诗句共6个字,诗句拼音为:chéng qīng guī yú wàn lǐ,诗句平仄:平平平平仄仄。
洞庭波起兮鸿雁翔,风瑟瑟兮野苍苍。
浮云卷霭,明月流光。
荆南兮赵北,碣石兮潇湘。
澄清规于万里,照离思于千行。
横桂枝于西第,绕菱花于北堂。
高楼思妇,飞盖君王。
文姬绝域,侍子他乡。
见胡鞍之似练,知汉剑之如霜。
试登高而骋目,莫不变而回肠。
()
鸿雁:(名)①鸟,羽毛紫褐色,股部白色,群居在水边,飞时一般排列成行。也叫大雁。②(书)比喻书信。
苍苍:(形)①灰白色:两鬓~。②苍茫:郁郁~。③深青色:林海~。
明月:1.明朗的月亮。2.指明珠。
流光:1.谓福泽流传至后世。2.流动、闪烁的光彩。3.特指如水般流泻的月光。4.指如流水般逝去的时光。
澄清:(形)清澈明净:溪水~。②(动)使混乱变为安定:有~天下之志。③(动)比喻搞清楚(事实、问题等):~是非。[反]歪曲。
规于

《明月引》

洞庭波起,鸿雁飞舞,
风吹瑟瑟,大地苍茫。
浮云滚滚,明月光芒。
荆南赵北,碣石潇湘。
清澈的水规模延展万里,
明亮的月光映照离别的思念千行。
悬桂枝于宫殿西侧,
绕菱花于北堂。
高楼上思念的妇人,
飞盖下的君王。
文姬远在他乡,
侍子在陌生之地。
看到匈奴的鞍子犹如练银,
知道汉剑似霜一般锋利。
试登高台展望遥远的景色,
无不心生变化,内心颇为感慨。

诗意和赏析:这首诗以洞庭湖的景色为背景,用简洁明快的语言描绘了洞庭湖畔的景色。一方面,描绘了波光粼粼的湖面和雁群的飞舞;另一方面,以明亮的月光和浮云为衬托,表达了作者对离别的思念之情。诗中还体现了作者对自然景色的赞美,以及对历史人物的敬仰和对人生变化的思考。

中文译文:
洞庭湖的波浪起起伏伏,鸿雁在空中翱翔,
风吹拂着,大地荒凉苍茫。
浮云卷起,明亮的月光流淌。
荆南和赵北,碣石与潇湘。
湖水清澈延伸到千里,
明月照耀着离别的思念万般。
在宫殿的西侧悬挂着桂枝,
北堂周围围绕着盛开的菱花。
高楼之上思念的妇人,
飞盖之下是王者的身影。
文姬远在异地,
侍子在他乡。
看到匈奴的鞍子像练银般光亮,
了解汉剑锋利如霜。
试登高台饱览风景,
每个景色都让人心生变化,感触颇多。

这首诗描绘了唐代洞庭湖的景色,通过描绘自然景色以及对历史人物和人生的思考,表达了作者对离别的思念和对人生变化的感慨。同时,诗歌运用简洁明快的语言,使诗意更加深入人心,使人对自然景色和人生的思考有更深的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

卢照邻

   卢照邻,初唐诗人。字升之,自号幽忧子,汉族,幽州范阳(治今河北省涿州市)人,其生卒年史无明载,卢照邻望族出身,曾为王府典签,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文学上,他与王勃、杨炯、骆宾王以文词齐名,世称“王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。有7卷本的《卢升之集》、明张燮辑注的《幽忧子集》存世。卢照邻尤工诗歌骈文,以歌行体为佳,不少佳句传颂不绝,如“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”等,更被后人誉为经典。...

卢照邻朗读
()