洞庭波上冷吴霜

出自宋代姜特立的《人送双雁》,诗句共7个字,诗句拼音为:dòng tíng bō shàng lěng wú shuāng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
卑栖笼槛尚成双,莫叹凋零未著行。
犹胜孤飞千万里,洞庭波上冷吴霜
()
成双,凋零,著行

《人送双雁》是宋代诗人姜特立的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
人们送走了一对双雁,它们低垂的头还是成双的,不要叹息它们已凋零而未能展翅飞翔。它们仍胜过那些独自飞越千万里的鸟儿,因为它们停驻在洞庭湖波上的吴地上,正感受着寒冷的霜气。

诗意:
《人送双雁》描绘了一幅动人的景象,表达了离别和寂寞的情感。诗中的双雁象征着一对相依相伴的爱侣或亲人,它们被笼槛囚禁而未能自由飞翔,凋零的羽翼让人感叹。然而,与那些独自飞翔的孤雁相比,它们在洞庭湖上的吴地上,能够共同面对寒冷的霜气,彼此相伴,也让人感受到一种温暖和安慰。

赏析:
《人送双雁》以简洁明快的语言描写了离别之情和对寂寞的思考。诗人通过对比双雁和孤雁的命运,表达了人与人之间相互陪伴、相互支持的重要性。双雁固然未能自由飞翔,但它们的羽翼依然成双,象征着有人相伴的温暖。尽管它们无法遥飞千万里,但它们能够共同面对洞庭湖上的寒冷吴霜,象征着互相扶持、共同度过困难的力量。诗中的意象清新明了,用寥寥数语展现出离别的哀愁和对亲情友情的思念,给人以深深的触动。

这首诗通过简洁而富有意境的语言,传递了情感的力量和人与人之间的情感纽带。它引发了读者对离别、亲情和友情的思考,表达了对陪伴和支持的珍视,同时也唤起了对温暖和安慰的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考