可因歌舞破除休

出自宋代李流谦的《金陵二首》,诗句共7个字,诗句拼音为:kě yīn gē wǔ pò chú xiū,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
龙蟠虎踞帝王州,屡叹降旗出石头。
不惜家居撞怀了,可因歌舞破除休
露桃滴滴啼宫井,风柳条条绊客舟。
春水一江流未尽,不禁更问几多愁。
()
降旗:降旗,读音为jiàng qí,汉语词语,意思是把悬在旗杆上的旗子降下来。
石头:由大岩体遇外力而脱落下来的小型岩体。
家居:1.没有就业,在家里闲住。2.指的是家庭装修、家具配置、电器摆放等。
歌舞:(名)唱歌和舞蹈的合称:~厅|~表演。
破除:(动)打破并废除。[近]清除。
柳条:编织筐、包、篮子等用的柳树柔软的枝条。
春水:1.春天的河水。《三国志·吴志·诸葛瑾传》“黄武元年,迁左将军”裴松之注引晋张勃《吴录》:“及春水生,潘璋等作水城於上流。”唐杜甫《遣意》诗之一:“一径野花落,孤村春水生。”元杨维桢《雨后云林图》诗:“浮云载山山欲行,桥头雨餘春水生。”2.喻女子明亮的眼睛。唐崔珏《有赠》诗:“两脸夭桃从镜发,一眸春水照人寒。”3.指帝王春季游猎。《金史·舆服志下》:“其从春水之服则多鶻捕鹅,杂花卉之饰。”《续资治通鉴·宋孝宗淳熙十四年》:“朕今岁春水所过州县,其小官多干事,盖朕尝有赏擢,故皆勉力。”
未尽几多愁

《金陵二首》是宋代李流谦的一首诗词。这首诗表达了作者对金陵(即今天的南京)的情感和思考。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
金陵城中龙蟠虎踞,
屡次叹息降旗出石头。
不舍家园撞击怀念,
因为歌舞而打破休闲。
露水滴滴滴落宫井,
风吹柳条一根根绊住客船。
春水一江流淌未尽,
这让我不禁再次问:愁苦几多?

诗意:
《金陵二首》以金陵城(南京)为背景,通过描绘景物和情感的对比,抒发了作者对故乡的深情和离别的思念之情。诗中以龙蟠虎踞的景象,形容了金陵城的威严和壮丽。然而,作者却屡次叹息着降下的旗帜出现在石头上,表达了对战争和破坏的痛心。作者在外流浪,对家园的怀念使他不忍离去,可是为了遗忘忧愁,他只能通过歌舞来打破内心的休闲与安逸。诗中还描绘了露水滴落宫井和风吹绊住客船的画面,暗示着作者对过去的回忆和困扰。最后,作者以春水不断流淌的形象,抒发了自己内心不尽的愁苦,不禁再次提问:忧愁何时能够消散?

赏析:
这首诗以金陵城为背景,通过对景物的描绘和情感的抒发,展现了作者对故乡的眷恋和离别的痛楚。诗中运用了丰富的意象描写,如龙蟠虎踞、露水滴滴、风吹柳条等,使诗的意境更加生动。作者通过对家园的怀念和对战争破坏的反思,表达了对和平与安宁的向往。诗的最后,以问句的形式,进一步增加了对未来的疑惑和忧虑,给人以深思之感。整首诗以简洁的语言描绘了记忆与离愁,展现了作者对故乡和时局的深情思考,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

李流谦

[约公元一一四七午前后在世]字无变,汉州德阳人。生卒年不详,约宋高宗绍兴中前后在世。以文学知名。荫补将仕郎,授成都府灵泉县尉。秩满,调雅州教授。虞允文宣抚全蜀,置之幂下,多所赞画。寻以荐除诸王宫大小学教授。力乞补外改奉议郎,通判淹州府事。流谦著有澹齐集八十一卷,《国史经籍志》传于世。...

李流谦朗读
()