可能问舍愧陈登

出自宋代李流谦的《遣兴》,诗句共7个字,诗句拼音为:kě néng wèn shě kuì chén dēng,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。
向来穴纸笑阁蝇,犹觉文章是小乘。
四壁图书聊隐几,半窗风雨屡挑灯。
卑枝早厌鸣冈凤,尺水难留跨海鹏。
未试屠龙一分手,可能问舍愧陈登
()
文章:(名)①用文字表达一定内容的成篇作品。②比喻暗含的意思:这里面有~。
小乘:小乘佛教又称上座部佛教,上座部佛教主张恪守戒律,严守原始上座部佛教的戒律。
四壁:四壁,读音sì bì,汉语词语,意思是四面墙壁。形容家境贫寒,一无所有。指屋内的四面。四面营垒。
图书:(名)图画和书本。泛指书籍。
风雨:(名)①风和雨:~无阻|~大作。②比喻艰难困苦:不经历~,怎么见彩虹?
挑灯:1.上世纪30年代前民间照明都用油灯,碟形器皿内倒入适量的灯油(一般为豆油或菜籽油)中间放置一根灯芯,为使油灯保持一定亮度,需要适时用针、簪挑动油灯灯芯,这就是所谓的“挑灯”。2.把灯挂在高处:~夜战。
卑枝分手:(动)分开;别离。
可能:(形)表示可以实现:~性|动员一切~动员的力量。②(动)也许;或许:他~去了。③(名)能成为事实的属性;可能性:结果有两种~。

《遣兴》是宋代李流谦的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

遣兴

向来穴纸笑阁蝇,
犹觉文章是小乘。
四壁图书聊隐几,
半窗风雨屡挑灯。

卑枝早厌鸣冈凤,
尺水难留跨海鹏。
未试屠龙一分手,
可能问舍愧陈登。

【中文译文】
长久以来,穴里的纸上笑着小阁间的苍蝇,
我仍然感到我的文章只属于小乘佛教。
四壁上堆满了图书,隐在几案之间,
半扇窗户,风雨不断地让我挑起灯火。

对于卑微的枝条,早已厌倦了在高山上的鸣冈凤,
短短的水路难以容纳跨越海洋的巨鹏。
我还未尝试过屠龙,一直没有放下手中的工作,
或许有一天,我能够问过自己,对不起,陈登先生。

【诗意和赏析】
这首诗词表达了作者对自己文学成就的反思和质疑,以及对未来的期许。诗人李流谦自嘲自己的文章只属于小乘,与大乘相比显得微不足道。他感叹自己的创作仍然局限于狭小的空间,纸张上的笑声与阁间的苍蝇形成了鲜明的对比,暗示着他对自己的作品的轻视。

四壁堆满了图书,但这些书籍却只是隐约地堆积在几案之间,无法真正展现出他的才华和抱负。半扇窗户外的风雨不断,却也一次次催促他点亮灯火,继续坚持写作。

接着,诗人以卑微的枝条对比高山上的鸣冈凤,自觉自己的才华和志向远不及那些高飞的文人。他将自己比作一只无法跨越海洋的巨鹏,短短的水路限制了他的发展和成就。

最后两句表达了诗人对未来的期望。他承认自己还未尝试过屠龙,即未有重大的成就,但他仍然坚持不懈,未放下手中的工作。或许有一天,他能够问自己是否对得起陈登先生,这是对自己和他人的期望和反思。

整首诗词虽然自嘲,但也表达了诗人对自己才华的渴望和对文学事业的坚持。它给人一种深思熟虑、自省的感觉,同时也传递出对未来的希望和努力的动力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

李流谦

[约公元一一四七午前后在世]字无变,汉州德阳人。生卒年不详,约宋高宗绍兴中前后在世。以文学知名。荫补将仕郎,授成都府灵泉县尉。秩满,调雅州教授。虞允文宣抚全蜀,置之幂下,多所赞画。寻以荐除诸王宫大小学教授。力乞补外改奉议郎,通判淹州府事。流谦著有澹齐集八十一卷,《国史经籍志》传于世。...

李流谦朗读
()