歌前酒所何限意

出自宋代陈造的《东园诗寄兴化吴从道》,诗句共7个字,诗句拼音为:gē qián jiǔ suǒ hé xiàn yì,诗句平仄:平平仄仄平仄仄。
溪流抱玦围亭里,三面栏干压清泚。
养花种竹今几年,红红绿绿皆风烟。
黑头主人富文墨,隙地营园喜留客。
去年香雾摇东风,藉花一醉君见容。
悲翠拂衣蝶窥酒,归时檐牙挂星斗。
有物系足寒前盟,徙倚东风空复情。
歌前酒所何限意,黄鹂应说鸥应记。
一春不风即蜚雨,曾奉亲舆赏花否。
向来券游付云,向来券负今偿君。
濡毫却叹无好语,说似能诗叶明府。
()
溪流:(名)从山里流出的水流。
三面:三个方向,三方面。指传统戏剧中的丑角。
养花种竹黑头:黑头hēitóu剧曲中的花脸脚色。原指扮包公者,以唱功为主,并钩黑脸,后泛称戏剧中扮演净角 的大花脸。阴历每月二十日前后,入晚无月,北方人称为「黑头」。后泛指没有月光的黑夜。也称为「月黑头」。
主人:(名)①权力或财物的所有者:人民是国家的~。②接待宾客的人(跟“宾”“客”相对)。③旧时雇用仆役的人。
文墨:1.泛指文辞、著述之事。2.刑文律法。
留客:使人留连忘返。挽留客人;招待客人。
香雾东风:(名)①指春风。②比喻革命的力量或气势。
一醉君见容:被宽容﹑接受。

《东园诗寄兴化吴从道》是宋代陈造的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

溪流环绕着玦围的亭子,亭子的三面栏杆压在清澈的水面上。几年来,我在这里养花种竹,红色和绿色的花朵随风而动,犹如风烟一般。

黑头的主人家富有才华,喜欢在小小的空地上营造花园,乐于留客作伴。去年,花香的雾气随着东风摇曳,我借花一醉,你看见了我的真实。

悲翠色的衣裙被翩翩起舞的蝴蝶轻拂,窥探着酒杯中的美酒。归程中,檐口的牙齿挂满了繁星,仿佛是天上的星斗。

有一种东西牵挂着冷寒前的盟约,迁徙依靠着东风,但空空复复的情感。歌唱前,酒意无限,黄鹂应该说,鸥鸟应该记住。

一个春天未经风吹即降下了雨,这曾经受到君主嘉奖的花朵是否还会开放?过去的游览一直欠着云彩,而现在我来偿还了你。

拿起毛笔却叹息没有好的言辞,但是说起来却像能写诗的叶明府一样。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陈造

陈造(1133年~1203年)字唐卿,高邮(今属江苏)人。生于宋高宗绍兴三年,孝宗淳熙二年(1175年)进士,以词赋闻名艺苑,撰《芹宫讲古》,阐明经义,人称“淮南夫子”。范成大见其诗文谓“使遇欧、苏,盛名当不在少游下。”尤袤、罗点得其骚词、杂著,爱之手不释卷。郑兴裔荐其“问学闳深,艺文优赡”。调太平州繁昌尉,改平江府教授,寻知明州定海县,通判房州权知州事。房州秩满,为浙西路安抚司参议,改淮南西路安抚司参议。自以转辗州县幕僚,无补於世,置江湖乃宜,遂自号江湖长翁。宁宗嘉泰三年卒,年七十一。...

陈造朗读
()