高堂六月苦炎曦

出自宋代韩维的《同三兄安公亭看雨》,诗句共7个字,诗句拼音为:gāo táng liù yuè kǔ yán xī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。
高堂六月苦炎曦,雨逐轻雷过后池。
水面凉生跳赤鲤,林端声寂语黄鹂。
翠深岸篠无风乱,红重蔷薇到地垂。
清景虽嘉欢意少,白头支策坐题诗。
()
高堂:(书)(名)指父母。
过后池水面:1.水的表面。2.水的面积。3.汤饼。
凉生赤鲤林端声无风:没有风。草名。薇衔的别名。气象学上指零级风。风速每小时小于公里,烟直上。
蔷薇:植物名。蔷薇科蔷薇属,常绿或落叶灌木。枝干多刺,叶为奇数的羽状复叶,边缘有锯齿。花朵也称为「蔷薇」,是两性花,花瓣数目为五的倍数,有红、白、黄等色,富有香气。可作观赏用,也可加工制作蔷薇油和蔷薇露。也称为「买笑」。
欢意白头支策

《同三兄安公亭看雨》是宋代韩维的一首诗词。这首诗描绘了一个夏日的景象,通过雨后的池塘、跳跃的红色鲤鱼以及寂静林间的黄鹂的声音,表达了诗人内心深处的感受和情感。

诗词的中文译文如下:

高堂六月苦炎曦,
雨逐轻雷过后池。
水面凉生跳赤鲤,
林端声寂语黄鹂。
翠深岸篠无风乱,
红重蔷薇到地垂。
清景虽嘉欢意少,
白头支策坐题诗。

诗意和赏析:
这首诗以夏日的高堂为背景,描绘了一个炎热的六月天。首句"高堂六月苦炎曦"表达了炎热的天气让人感到苦闷。接着,诗人描写了雨后的池塘,雨水轻柔地落在池水上,形成涟漪。"雨逐轻雷过后池"这句意味着雷声过后的雨水,给人一种清凉宜人的感觉。

接下来的两句诗描述了水中跳跃的赤色鲤鱼,它们在凉爽的水中嬉戏。"水面凉生跳赤鲤"这句描绘了鱼儿在水中欢快的场景,也增添了一丝生动和活力。

接下来的两句描述了寂静的林间,黄鹂在那里鸣叫。"林端声寂语黄鹂"这句表达了黄鹂的歌声在静谧的林间传出,给整个景象增添了一丝生气。

接下来的两句描述了岸边的翠竹和垂落的红蔷薇。"翠深岸篠无风乱,红重蔷薇到地垂"这句描绘了竹林的翠绿和红蔷薇的盛开,形成了鲜明的对比,给人一种美丽的画面。

最后两句表达了诗人对这美景的感受,虽然景色清丽,但诗人的欢意却不多。"清景虽嘉欢意少,白头支策坐题诗"这句表达了诗人在欣赏美景之余,头发已经斑白,用手扶着策杖,静坐写下这首诗。

整首诗以抒发诗人对夏日景色的感受和情感为主题,通过描绘自然景物和诗人的内心感受,展现了对美的追求和对时光流转的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

韩维

韩维(1017年~1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(1069年)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年馀出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(1095年)定为元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名为《南阳集》(《直斋书录解题》卷一七)。《宋史》卷三一五有传。...

韩维朗读
()