帝辇空临泪一潸

出自宋代王珪的《赠太师中书令鲁国曾宣靖公挽词二首》,诗句共7个字,诗句拼音为:dì niǎn kōng lín lèi yī shān,诗句平仄:仄仄平平仄平平。
璧宫人去水潺潺,帝辇空临泪一潸
白玉芦樽陪庙食,黄金洒翰落碑颜。
星辰掩霭移天上,桃李芬芳满世间。
门外沙堤何日尽,只应阴施在银山。
()
宫人:宫人(gōng rén),汉语词汇。释义:妃嫔、宫女的通称。西汉成帝订的一项后宫制度,在皇帝整个后宫里9等级中,宫人排名第8位,受5品官员俸禄。东汉光武帝建国妃嫔等级去繁为简,妃嫔称号共有四等,宫人处第3位。北宋年间宫人被废,宫人从此成为空虚。从南宋开始便称作宫女。
潺潺:(拟)溪水、泉水流淌的声音:~流水。
黄金:(名)金子的通称。②(形)比喻宝贵:~时代|~地段|~时间。
碑颜星辰:(名)星的总称:日月~。
桃李:唐代狄仁杰曾向朝廷荐举姚元崇等几十人,都成为名臣。有人对狄说:天下的桃李都在你门下了。语见《资治通鉴·唐纪则天皇后久视元年》。后以“桃李”喻指所教育的学生:~满天下。
芬芳:(名)(花草等的)香气:空气里弥漫着桂花的~。
世间:人间;世上。
沙堤:见'沙堤'。

《赠太师中书令鲁国曾宣靖公挽词二首》是宋代王珪所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

璧宫人去水潺潺,
帝辇空临泪一潸。
白玉芦樽陪庙食,
黄金洒翰落碑颜。
星辰掩霭移天上,
桃李芬芳满世间。
门外沙堤何日尽,
只应阴施在银山。

译文:
离别后,宫中的人已远去,水声悠悠,皇帝的御辇孤单地停在那里,泪水涟涟。白玉制成的酒杯陪伴着祭祀的食物,黄金撒在文房四宝上,凝聚在碑文上。星辰被浓云遮掩,悄然移动到天空之上,桃李花香弥漫在世间。门外的沙堤何时能够终结,只有在银山之中才能寻得永恒的阴影。

诗意:
这首诗词描绘了离别带来的伤感和思念之情。诗人通过描写宫中人离去后的寂寥景象,表达了离别的心情。皇帝孤单地留在宫中,泪水滴落,暗示着诗人对离别的痛苦和无奈。同时,诗中也提到了珍贵的器物和美好的景物,如白玉芦樽和桃李芬芳,以对比离别的悲伤,展示了离别后的世间依然美好而绚丽。

赏析:
这首诗词以简练而优美的语言,展现了离别的情感和对美好事物的渴望。通过对宫中景象的描绘,诗人将个人的离别体验融入了更广阔的时空背景中,使诗词具有普遍性和哲理性。离别是人生常态之一,而人们对美好事物的追求和对永恒的向往则是人类共同的心灵追求。诗词中的意象和意境相得益彰,给人以深思和共鸣。整首诗词流畅优美,意境开阔,给人以一种超脱尘俗的感觉,让人在欣赏之余也感受到了离别的情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

王珪

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。...

王珪朗读
()