尽是东风儿女魂

出自明代杨基的《咏七姊妹花》,诗句共7个字,诗句拼音为:jìn shì dōng fēng ér nǚ hún,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
红罗斗结同心小,七蕊参差弄春晓。
尽是东风儿女魂,蛾眉一样青螺扫。
三姊娉婷四妹娇,绿窗虚度可怜宵。
八姨秦国休相妒,肠断江东大小乔。
()
同心:1.齐心。2.志同道合。3.知己。4.共同的心愿、理想。
参差:不一致,不整齐。
春晓:春天的早晨。
尽是:尽是jìnshì到处是,很多很多这儿尽是石头。
东风:(名)①指春风。②比喻革命的力量或气势。
儿女:(名)①子女:有两个~。②男女:~情长。
蛾眉:美人的秀眉。也喻指美女;美好的姿色。
一样:相同;没有区别。
娉婷:形容女子容貌、体态轻巧美好的样子。
虚度:(动)白白地度过:~光阴。
可怜:(动)怜悯。[近]怜悯。②(形)值得怜悯。[近]可惜。③(形)(数量少或质量差得)不值得提起:他的知识贫乏得~|少得~。

《咏七姊妹花》是明代杨基创作的一首诗词。这首诗以描绘七位姊妹的美丽花容为主题,表达了对东风儿女魂的赞美和对乔国兄妹的思念之情。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

红罗斗结同心小,七蕊参差弄春晓。
在这朝霞初升之际,七朵花蕊在红罗绸缎中共同绽放,彼此相互交织,映照出美丽的春天的曙光。

尽是东风儿女魂,蛾眉一样青螺扫。
它们完全融入了东风的精神,如同蛾眉一样优雅地扫过青色的螺纹。这里的"东风儿女魂"指的是美丽的东方女子,而"蛾眉"则象征着女子的美丽和婉约。

三姊娉婷四妹娇,绿窗虚度可怜宵。
诗中提到了三姊和四妹,三姊儿姿态婉约,四妹儿娇艳动人。她们在绿窗下虚度了一个可怜的夜晚,暗示了她们的孤寂和无奈。

八姨秦国休相妒,肠断江东大小乔。
八姨(指乔国的八妹)在秦国,不再受到妒忌的纷扰,但她的心情却因思念江东的大小乔而痛苦万分。这里的"江东大小乔"指的是乔国的大乔和小乔,也是著名的美女。

这首诗以细腻的描写展示出七位姊妹的美丽和婉约,表达了作者对她们的赞美和思念之情。通过花的形象和暗示,诗词表达了女性的美丽、婉约和孤独,展现了作者对女性的倾慕之情。整首诗抒发了作者对乔国兄妹的怀念,以及对东方女性的赞美和惋惜之情,给人以深刻而动人的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

杨基

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。  杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。...

杨基朗读
()