惟有一池春水深

出自宋代苏辙的《扬州五吟其一九曲池》,诗句共7个字,诗句拼音为:wéi yǒu yī chí chūn shuǐ shēn,诗句平仄:平仄平平平仄平。
嵇老清弹怨广陵,隋家水调继哀音。
可怜九曲遗声尽,惟有一池春水深
凤阙萧条荒草外,龙舟想像绿杨阴。
都人似有兴亡恨,每到残春一度寻。
()
水调可怜:(动)怜悯。[近]怜悯。②(形)值得怜悯。[近]可惜。③(形)(数量少或质量差得)不值得提起:他的知识贫乏得~|少得~。
遗声惟有:只有。
春水:1.春天的河水。《三国志·吴志·诸葛瑾传》“黄武元年,迁左将军”裴松之注引晋张勃《吴录》:“及春水生,潘璋等作水城於上流。”唐杜甫《遣意》诗之一:“一径野花落,孤村春水生。”元杨维桢《雨后云林图》诗:“浮云载山山欲行,桥头雨餘春水生。”2.喻女子明亮的眼睛。唐崔珏《有赠》诗:“两脸夭桃从镜发,一眸春水照人寒。”3.指帝王春季游猎。《金史·舆服志下》:“其从春水之服则多鶻捕鹅,杂花卉之饰。”《续资治通鉴·宋孝宗淳熙十四年》:“朕今岁春水所过州县,其小官多干事,盖朕尝有赏擢,故皆勉力。”
凤阙萧条:(形)寂寞冷落,没有生气:经济~。[近]萧索。[反]繁华。
荒草:杂草。
龙舟:狭长的龙形舟船,多人同时划动数浆,用作竞渡比赛
想像:1.思念、怀想。2.假想。
兴亡:(动)兴盛和灭亡:天下~,匹夫有责。
残春:残春,读音cán chūn,汉语词语,意思为春天将尽的时节。

《扬州五吟其一九曲池》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
嵇老清弹怨广陵,
隋家水调继哀音。
可怜九曲遗声尽,
惟有一池春水深。
凤阙萧条荒草外,
龙舟想像绿杨阴。
都人似有兴亡恨,
每到残春一度寻。

诗意:
这首诗以扬州的景色为背景,表达了作者对过去的怀念和对时光流转的感慨。诗中描述了古代音乐家嵇康在扬州演奏《广陵散》时的情景,以及隋炀帝时期的水调音乐继承了哀怨之音。诗人感叹九曲池中的遗音已经消失,只有一池春水依然深邃。凤阙(指皇宫)荒凉,高处长满了野草,而龙舟则在绿柳的阴影中若隐若现。城里的居民似乎都怀着兴亡和悔恨的情绪,在每逢残春时都会寻找过去的痕迹。

赏析:
这首诗通过对扬州景色的描绘,展现了作者对过去的怀念和对时光流转的感慨。诗中运用了嵇康和《广陵散》、隋炀帝和水调音乐的典故,以及九曲池和一池春水的对比,形象地表达了岁月的流转和事物的变迁。凤阙和龙舟的描写则生动地展现了皇宫的凄凉和龙舟的寂静,给人一种静谧而凄美的感觉。

诗人通过城里居民的心情描写,将自己的情感与普通百姓的感受相结合,表达了对兴亡和时光流逝的思考。残春的时候,人们都会去寻找过去的痕迹,这种对过去的追忆和对时光的感慨,使整首诗具有深刻的思想内涵。

苏辙以细腻的笔触和凄美的意境,表达了对时光流逝和事物变迁的痛感,以及对过去的怀念和追忆。这首诗以扬州的景色为背景,融入了历史典故和人情风景,给人以深思和感慨,展示了苏辙独特的才华和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。...

苏辙朗读
()