诛彤聊足慰忠魂

出自宋代苏辙的《奉使契丹二十八首其六过杨无敌庙》,诗句共7个字,诗句拼音为:zhū tóng liáo zú wèi zhōng hún,诗句平仄:平平平平仄平平。
行祠寂寞寄关门,野草犹知避血痕。
一败可怜非战罪,太删嗟独畏人言。
驰驱本为中原用,尝享能令异域尊。
我欲比君周子隐,诛彤聊足慰忠魂
()
关门:1.把门关上。2.商业机构倒闭。3.关隘、关口的门。
野草:地面生长的掺进植物,耕作中通常伤害作物或损害地方的外貌、经济方面无用的植物。
血痕:血的痕迹。指血泪的痕迹。喻指悲惨苦难的往事。
可怜:(动)怜悯。[近]怜悯。②(形)值得怜悯。[近]可惜。③(形)(数量少或质量差得)不值得提起:他的知识贫乏得~|少得~。
非战:反对战争。
异域:(名)外国;他乡;外乡:~风情。
忠魂:忠魂zhōnghún忠勇志士的英魂。

《奉使契丹二十八首其六过杨无敌庙》是苏辙创作的一首诗词,描写了他在奉使辽国时经过杨无敌庙的情景。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
行祠寂寞寄关门,
野草犹知避血痕。
一败可怜非战罪,
太删嗟独畏人言。
驰驱本为中原用,
尝享能令异域尊。
我欲比君周子隐,
诛彤聊足慰忠魂。

诗意:
这首诗词描绘了苏辙奉使辽国时经过杨无敌庙的情景。诗人感慨于庙宇的荒凉与寂寞,野草都知道要躲避血迹。诗人认为自己虽然一次失败,但并非战斗的罪过,却担心被人删改文字以避免批评。他曾奔波于中原,享受过异域尊崇。他希望能与杨无敌相比,以此慰藉自己忠诚的精神。

赏析:
这首诗词表达了苏辙在奉使契丹途中的内心感受。诗中使用了寂寞、血迹、失败、删改、驰驱、尊崇、慰忠等词语,通过对比和反衬,展现了诗人的悲凉和无奈情绪。

首先,诗人描述了杨无敌庙的寂寞荒凉,寓意着时代的变迁和英雄的凋零。野草避开血痕的描写,更加凸显了庙宇的荒凉和沉寂。

其次,诗人表达了自己一次失败的心情,他认为这并非是他参与战斗的罪过,却担心受到批评和删改文字的压力,反映了当时官场的严峻和文人的无奈。

接着,诗人回忆起自己驰驱于中原的经历,以及在异域得到的尊崇和享受。这种对中原荣耀和异域尊崇的对比,凸显了诗人的自豪和追求。

最后,诗人希望自己能与杨无敌相比,以此慰藉自己忠诚的精神。他将自己的忠诚与周子隐相提并论,表达了对忠诚精神的崇高追求和追忆。

总的来说,这首诗词通过对景物的描绘和自身情感的抒发,展现了苏辙在奉使契丹途中的复杂心态和对忠诚精神的追求,同时也反映了当时官场的残酷和文人的困境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。...

苏辙朗读
()