不奈楼高逼望中

出自宋代邵雍的《秋游六首》,诗句共7个字,诗句拼音为:bù nài lóu gāo bī wàng zhōng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
霜天寥落思无穷,不奈楼高逼望中
四面溪山徒满目,九秋宫殿自危空。
云横远峤千寻直,霞乱斜阳数缕红。
无限伤情言不到,共谁开口向西风。
()
霜天:1.指寒冷的天空。2.深秋天气。
寥落:(形)稀少而又冷落:晨星~|灯火~。[反]繁多。
逼望满目:汉语词汇,解释为充满视野。
九秋宫殿:(名)帝王高大华丽的住所。
斜阳:(名)傍晚时西斜的太阳。
无限:(形)没有穷尽;没有限量:前途~光明。[近]无穷。[反]有限。
伤情:伤情shāngqíng∶伤势观察伤情∶伤感
不到:1.不足,少于。2.未到;不出席或未出席。3.不周到。4.不料。5.不至于,不会。6.不至、不及。
开口:(为表达请求、意见等)张口说话。
西风:从西边吹来的风。亦指我国秋季所吹来自西方或西北方向的季风。西方国家的风尚、潮流。比喻腐朽没落的力量或气势

《秋游六首》是宋代文学家邵雍所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

霜天寥落思无穷,
秋天的天空澄碧,景色凄凉,思绪无尽。
The frosty sky appears desolate, thoughts boundless.

不奈楼高逼望中。
只可惜楼阁高耸,望眼欲穿却无法达到。
Helpless against the towering buildings, my gaze cannot reach its destination.

四面溪山徒满目,
四周溪流、山峦充斥着眼帘,
Streams and mountains surround me, filling my vision.

九秋宫殿自危空。
九月的秋季,宫殿显得孤寂而凄凉。
In the ninth month of autumn, the palaces appear desolate and forlorn.

云横远峤千寻直,
云雾横亘在远山之间,连绵不断。
Clouds hang above the distant peaks, stretching endlessly.

霞乱斜阳数缕红。
夕阳斜照,霞光纷乱,几缕红光。
The setting sun casts a diagonal glow, scattering red rays.

无限伤情言不到,
无尽的伤感无法用言语表达,
Infinite sorrow beyond words.

共谁开口向西风。
与谁共同开口向着西风诉说。
With whom shall I speak and express my feelings to the west wind?

诗词的主题是秋天的游览。邵雍以秋日的景色为背景,表达了自己的情感和思考。诗中描绘了秋天的景色,如霜天、楼阁、溪山等,以及作者的内心感受。作者通过对景色的描写,表达了自己对于景色、季节和人生的感慨和思考。整首诗意境凄凉,情感深沉,寄托了作者对生命和人生的不同层面的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

邵雍

邵雍(1011年—1077年),字尧夫,生于范阳(今河北涿州大邵村),幼年随父邵古迁往衡漳(今河南林县康节村),天圣四年(1026年),邵雍16岁,随其父到共城苏门山,卜居于此地。后师从李之才学《河图》、《洛书》与伏羲八卦,学有大成,并著有《皇极经世》、《观物内外篇》、《先天图》、《渔樵问对》、《伊川击壤集》、《梅花诗》等。嘉祐七年(1062年),移居洛阳天宫寺西天津桥南,自号安乐先生。出游时必坐一小车,由一人牵拉。宋仁宗嘉祐与宋神宗熙宁初,两度被举,均称疾不赴。熙宁十年(1077年)病卒,终年六十七岁。宋哲宗元祐中赐谥康节。...

邵雍朗读
()