轻鸥自趁虚船去

出自宋代辛弃疾的《鹧鸪天(黄沙道中)》,诗句共7个字,诗句拼音为:qīng ōu zì chèn xū chuán qù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
句里春风正剪裁。
溪山一片画图开。
轻鸥自趁虚船去,荒犬还迎野妇回。
松菊竹,翠成堆。
要擎残雪斗疏梅。
乱鸦毕竟无才思,时把琼瑶蹴下来。
()
春风:(名)①春天温暖轻柔的风。②比喻恩惠。③比喻笑容:~满面。
剪裁:(动)①用剪刀把衣料按一定尺寸裁开。②比喻对材料进行取舍安排:这部电影改编~得适当。
画图:(动)绘制各种图形(多指画图样、图纸、地图等):设计师正在精心~。②(名)图画(多比喻抽象意义上的图景):这首诗描绘出了一幅极富韵味的~。
轻鸥成堆:众多事物聚集在一起。
才思:(名)写文章或创作文学作品的能力:~敏捷。
下来:1.由高处到低处来:他从山坡上~了。昨天省里~两位干部。2.指谷物、水果、蔬菜等成熟或收获:再有半个月桃就~了。3.用在动词后,表示由高处向低处或由远处向近处来:把树上的苹果摘~。河水从上游流~。又派下新任务来了。4.用在动词后,表示从过去继续到现在或从开始继续到最后:古代流传~的神话。所有参加业余培训的人都坚持~了。5.用在动词后,表示动作的完成或结果:把情况记录~。车渐渐停了~。起下几个钉子来。6.用在形容词后,表示程度继续增加:天色渐渐黑~。声音慢慢低了~。

《鹧鸪天(黄沙道中)》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
句里春风正剪裁。
溪山一片画图开。
轻鸥自趁虚船去,
荒犬还迎野妇回。
松菊竹,翠成堆。
要擎残雪斗疏梅。
乱鸦毕竟无才思,
时把琼瑶蹴下来。

诗意:
这首诗词以黄沙道中的景色为背景,表达了辛弃疾对自然景观的赞美和思考。他描述了春风剪裁着句子,溪山如画般展现在眼前。轻盈的鸥鸟自在地乘虚船离去,而荒废的狗迎接着归来的野妇。松树、菊花和竹子翠绿成堆,他渴望能够拿起残雪与稀疏的梅花相争。最后,他认为乌鸦终究没有才思,有时甚至将美玉踩在脚下。

赏析:
这首诗词以辛弃疾独特的笔触描绘了自然景色,并通过自然景色的对比反映了作者的情感和思考。诗中的春风、溪山、松菊竹等形象描绘鲜明,色彩丰富,使读者仿佛置身于黄沙道中的美丽景色之中。辛弃疾通过对自然景物的描写,表达了对美的追求和对生活的思考。

诗词的结构也十分巧妙,用意象鲜明的景物描绘了不同的情感和思想层面。从“句里春风正剪裁”到“松菊竹,翠成堆”,表达了作者对美景的欣赏和追求。然而,最后两句“乱鸦毕竟无才思,时把琼瑶蹴下来”则表达出作者对社会现实的不满和对才情的评价。通过将乌鸦与琼瑶进行对比,辛弃疾表达了对社会庸俗和功利的批判,呼吁追求真正的才华和美好的品质。

总体而言,这首诗词以其独特的描写手法和意象丰富的语言,展现了辛弃疾对自然美景的赞美和对社会现实的思考,具有深刻的诗意和观察力,是宋代诗词的珍品之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。...

辛弃疾朗读
()