牡丹红透

出自宋代王炎的《忆秦娥(甲戌赏春)》,诗句共4个字,诗句拼音为:mǔ dān hóng tòu,诗句平仄:仄平平仄。
胭脂点。
海棠落尽青春晚。
青春晚。
少年游乐,而今慵懒。
春光不可无人管。
花边酌酒随深浅。
随深浅。
牡丹红透,荼_香远。
()
胭脂:由胭脂虫雌虫的干燥身体组成的一种红色染料;一种化妆用的红色颜料,也用来画国画。
海棠:落叶乔木。春季开花,花未放时深红色,开后淡红色。果实球形,黄色,味酸甜。产于中国。可食,也可供观赏。也指这种植物的果实。
青春:(名)①青年时期:把~献给了祖国。②指青年人的年龄(多用于早期白话):~几何?
少年:指年龄在十岁上下到十五六岁阶段的人。
慵懒:懒惰;懒散。吾等皆山野慵懒之徒,不省治国安民之事,不劳下问。——《三国演义》
春光:(名)春季的景致:明媚~。
不可:1.助动词。不可以;不能够:~偏废。~动摇。二者缺一~。2.跟“非”搭配,构成“非…不可”,表示必须或一定:今天这个会很重要,我非去~。3.决不能,必须不。
花边:花边huābiān∶手工艺品,编织或刺绣成各种花样的带子,通常用做衣服的镶边,也称花边∶带花纹的边缘瓶口上有一道花边∶文字、图画的花纹边框
酌酒:酌酒,汉语词汇。拼音:zhuó jiǔ 注音:ㄓㄨㄛˊㄐㄧㄡˇ 释义:斟酒、喝酒。
深浅:1.指水的深度。2.比喻言语、行为的分寸。3.偏义。指深。4.[色彩的]浓或淡。

《忆秦娥(甲戌赏春)》是宋代诗人王炎所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
胭脂点。
海棠落尽青春晚。
青春晚。
少年游乐,而今慵懒。
春光不可无人管。
花边酌酒随深浅。
随深浅。
牡丹红透,荼_香远。

诗意:
这首诗词以甲戌年(宋代历法中的一个年份)赏春之景为背景,表达了对逝去青春时光的怀念和对现实生活的感慨。诗中以海棠花的凋谢来象征青春的逝去,描述了少年时代的快乐与无忧无虑,以及如今的懒散与倦怠。诗人感慨时光流转,春光美好却无人珍惜,人们对于青春的年华不再重视。最后,诗人以牡丹花的红透和荼香的远去作为结束,表达了对美好事物的追求和追忆。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和人生境遇,表达了对青春逝去和人生变迁的感慨。首句“胭脂点。”是一个独立的短句,将注意力引向诗歌的主题:胭脂点即代表了女子的妆点,暗示了诗人对于逝去年华的思念。接下来的两句“海棠落尽青春晚。青春晚。”通过描写海棠花的凋谢,表达了诗人对青春的离去和晚年的感叹。然后,诗人回忆起少年时代的快乐与游乐,与如今的慵懒形成鲜明的对比,展现了人生经历中的变化。接下来的两句“春光不可无人管。花边酌酒随深浅。”表达了诗人对于美好时光的珍惜和对于生活的思考。最后两句“牡丹红透,荼_香远。”以牡丹花的红透和荼香的远去作为结束,表达了对美好事物的追求和追忆,同时也暗示了人生的短暂和岁月的流转。

整首诗词以简练而有力的语言描绘了人生的变迁和时光流转,以自然景物和情感的交融表达了诗人的感慨和思考。通过对青春和美好事物的回忆,诗人呈现了对逝去时光的怀念和对现实生活的反思,引发读者对于人生意义和时光流转的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

王炎

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。...

王炎朗读
()